狄金森全集(全四冊)
本套狄金森全集乃是譯者蒲隆先生傾注二十載心血的結(jié)晶,此前蒲教授在1994-95年間作為富布萊特學(xué)者在哈佛大學(xué)和狄金森故鄉(xiāng)專門從事過為期一年的狄金森研究工作,歸國后繼續(xù)潛心鉆研多個(gè)狄金森詩集版本與國外學(xué)術(shù)資料,許多詩歌譯文反復(fù)修改,數(shù)易其稿。本套全集完整編譯了約翰遜主編與富蘭克林主編的兩個(gè)版本的狄金森詩全集,兩版的差異之處都有注釋說明,此外蒲先生還詳盡考證了每一首詩的寫作背景并附于對(duì)應(yīng)的詩文之后。第四卷為約翰遜主編的狄金森書信選集譯文,收錄了女詩人整個(gè)創(chuàng)作生涯中最有價(jià)值的書信,此外蒲先生同樣在每一篇譯文后附有背景考證。不論是對(duì)于詩歌文學(xué)愛好者還是對(duì)于有意研究狄金森的學(xué)者來說,這套狄金森全集都是不可多得的瑰寶。
艾米莉·狄金森(又稱狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美國傳奇詩人。出生于律師家庭。青少年時(shí)代生活單調(diào)而平靜受正規(guī)宗教教育。從二十五歲開始棄絕社交女尼似的閉門不出,在孤獨(dú)中埋頭寫詩三十年,留下詩稿一千七百余首;生前只是發(fā)表過七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名氣極大。狄金森的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風(fēng)凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強(qiáng),極富獨(dú)創(chuàng)性。她被視為二十世紀(jì)現(xiàn)代主義詩歌的先驅(qū)之一。美國詩人最著名的佼佼者是美國文學(xué)之父歐文,以及惠特曼和狄金森。她深鎖在盒子里的大量創(chuàng)作詩篇是她留給世人的最大禮物。在她有生之年,她的作品未能獲得青睞,然而周遭眾人對(duì)她的不解與誤會(huì),卻絲毫無法低損她豐富的創(chuàng)作天分。根據(jù)統(tǒng)計(jì),艾米莉驚人的創(chuàng)作力為世人留下1800多首詩,包括了定本的1775首...
艾米莉·狄金森(又稱狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美國傳奇詩人。出生于律師家庭。青少年時(shí)代生活單調(diào)而平靜受正規(guī)宗教教育。從二十五歲開始棄絕社交女尼似的閉門不出,在孤獨(dú)中埋頭寫詩三十年,留下詩稿一千七百余首;生前只是發(fā)表過七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名氣極大。狄金森的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風(fēng)凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強(qiáng),極富獨(dú)創(chuàng)性。她被視為二十世紀(jì)現(xiàn)代主義詩歌的先驅(qū)之一。美國詩人最著名的佼佼者是美國文學(xué)之父歐文,以及惠特曼和狄金森。她深鎖在盒子里的大量創(chuàng)作詩篇是她留給世人的最大禮物。在她有生之年,她的作品未能獲得青睞,然而周遭眾人對(duì)她的不解與誤會(huì),卻絲毫無法低損她豐富的創(chuàng)作天分。根據(jù)統(tǒng)計(jì),艾米莉驚人的創(chuàng)作力為世人留下1800多首詩,包括了定本的1775首與新近發(fā)現(xiàn)的25首。
