狄金森詩選
《英詩經(jīng)典名家名譯:狄金森詩選(英漢對照)》從狄金森的詩集中精選若干名篇,充分地展現(xiàn)了狄金森作品豐富的想象力和高超的詩歌技巧。她的詩作為美國文學(xué)作出了重大獨(dú)創(chuàng)性的貢獻(xiàn)。
點(diǎn)擊鏈接進(jìn)入:
胡適英文文存1:中國文學(xué)與社會
胡適英文文存2:中國哲學(xué)與思想史
英詩經(jīng)典名家名譯:華茲華斯詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:彭斯詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:葉芝詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:弗羅斯特詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:莎士比亞十四行詩(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:狄金森詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:雪萊詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:拜倫詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:濟(jì)慈詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:紀(jì)伯倫詩選(英漢對照)
英詩經(jīng)典名家名譯:布萊克詩選(英漢對譯)
狄金森(1830—1886),美國詩人,與同時(shí)代的惠特曼一同被奉為美國最偉大的詩人。詩風(fēng)凝練、比喻尖新,常置格律、語法于不顧,被譽(yù)為“現(xiàn)代主義的先驅(qū)”?,F(xiàn)代派詩人追認(rèn)為先驅(qū)。
江楓(1929-),原名吳云森,祖籍徽州,生于上海。著名翻譯家,詩人。1995年獲彩虹翻譯終身成就獎。2011年獲中國翻譯文化終身成就獎。
評論
圖片
表情
