詩(shī)本義卷第六
共 519字,需瀏覽 2分鐘
·
2023-12-06 20:33
詩(shī)本義卷第六
歐陽(yáng)氏。
鹿鳴
論曰:鹿鳴言文王能燕樂嘉賓,以得臣下之歡心爾??荚?shī)之意,文王有酒食以與羣臣燕飲,如鹿得美草相呼而食爾。其義止於如此。而傳云懇誠(chéng)發(fā)于中者,衍說也。聖人不窮所不知鳥獸之?,安能知其誠(chéng)不誠(chéng)?考上下經(jīng)文,?無此意,可謂衍說也。其曰人之好我,示我周行者,謂示我於周行恩禮之勤若此爾。古字多通用,示、視義同,而鄭攺示爲(wèi)寘,遂失詩(shī)義。毛傳德音孔昭,旣簡(jiǎn)略,未知其得失。鄭引飲酒之禮於旅也語(yǔ),謂此嘉賓語(yǔ)國(guó)君以先王德敎國(guó)君,以此賓語(yǔ)示天下之民,使其化之,皆不偷於禮義者,非也。且使庶民不薄於禮義,必須君臣漸積敎化使然,豈飲酒之際一言可致,此其曲說也。考詩(shī)之意,使君子則傚我者,謂傚我厚嘉賓也。
本義曰:文王有酒食,能與羣臣共其燕樂,三章之義皆然。其首章言人之好我,示我周行云者,言我有賢臣,與其同樂旣飲食之,又奏以笙簧,將以幣帛,凡人之欲與我相好者,示我於周行之臣,恩意如此爾。其二章云德音孔昭,視民不恌。君子是則是傚者,又言我此嘉賓皆有令德之音,逺聞我待之厚禮,所以示民遇此嘉賓不薄之意。使凡爲(wèi)君子者,當(dāng)則傚我所爲(wèi),常厚禮有德者,故其下言又云我有?酒,嘉賓式燕以遨者,謂君子當(dāng)傚我厚嘉賓也。其卒章之義甚明,不煩曲解。
評(píng)論
圖片
表情
