復(fù)活
俄國貴族聶黑流道夫引誘了姑姑家的婢女卡邱莎,她懷孕后被趕出家門,后淪為妓女。在卡邱莎被指控謀財害命的審判中,聶黑流道夫以陪審員的身份出席法庭,見到從前被他引誘過的女人,眼睜睜看著昏庸的法官判她流刑,他深受良心的譴責(zé),決定同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過。
聶黑流道夫到監(jiān)牢里探望卡邱莎,也遇到其他犯人,聽到他們的經(jīng)歷和故事,慢慢察覺到在迷人、繁華的貴族生活外,世界充滿壓迫、痛苦和野蠻的行徑,以前他是視若無睹的。他看見人們無緣無故被銬進枷鎖、無緣無故被打、無緣無故被囚禁在地牢。這些片段猶如一格一格的底片在他眼前曝光。
列夫·托爾斯泰的《復(fù)活》描述了聶黑流道夫試圖幫助卡邱莎脫離痛苦的經(jīng)過,并著重描寫了他內(nèi)心對于贖罪的掙扎。
列夫·托爾斯泰——俄國作家、思想家,19世紀(jì)末20世紀(jì)初最偉大的文學(xué)家,19世紀(jì)中期俄國偉大的批判現(xiàn)實主義作家,是世界文學(xué)史上最杰出的作家之一,他被稱頌為具有“最清醒的現(xiàn)實主義”的“天才藝術(shù)家”。主要作品有長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》,也創(chuàng)作了大量的 童話,是大多數(shù)人所崇拜的對象。
【譯者簡介】
高植,安徽巢縣(今巢湖市)人,文學(xué)翻譯家、作家。1932 年畢業(yè)于中央大學(xué)社會學(xué)系,曾任教于中央政治學(xué)校、中央大學(xué),1949 年后任山東師范學(xué)院教授、北京時代出版社編審。1930 年代末開始長期致力于托爾斯泰著作的翻譯,1942 年由他翻譯并經(jīng)郭沫若校讀的《戰(zhàn)爭與和平》由重慶的五十年代出版社出版(以“高地”的筆名與郭沫若聯(lián)署),此后多次再版重印。1940 年代他又陸續(xù)翻譯出版了《復(fù)活》、《幼年·少年·青年》、《安娜·卡列尼娜》等托翁名著,...
列夫·托爾斯泰——俄國作家、思想家,19世紀(jì)末20世紀(jì)初最偉大的文學(xué)家,19世紀(jì)中期俄國偉大的批判現(xiàn)實主義作家,是世界文學(xué)史上最杰出的作家之一,他被稱頌為具有“最清醒的現(xiàn)實主義”的“天才藝術(shù)家”。主要作品有長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》,也創(chuàng)作了大量的 童話,是大多數(shù)人所崇拜的對象。
【譯者簡介】
高植,安徽巢縣(今巢湖市)人,文學(xué)翻譯家、作家。1932 年畢業(yè)于中央大學(xué)社會學(xué)系,曾任教于中央政治學(xué)校、中央大學(xué),1949 年后任山東師范學(xué)院教授、北京時代出版社編審。1930 年代末開始長期致力于托爾斯泰著作的翻譯,1942 年由他翻譯并經(jīng)郭沫若校讀的《戰(zhàn)爭與和平》由重慶的五十年代出版社出版(以“高地”的筆名與郭沫若聯(lián)署),此后多次再版重印。1940 年代他又陸續(xù)翻譯出版了《復(fù)活》、《幼年·少年·青年》、《安娜·卡列尼娜》等托翁名著,并在1950 年代修訂再版。
