復(fù)活
本書是俄國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家列夫·托爾斯泰晚年嘔心瀝血十余載的長(zhǎng)篇巨著,也是他一生思想和藝術(shù)的結(jié)晶。小說通過馬斯洛娃以及監(jiān)獄中的“囚犯”蒙受的不白之冤,對(duì)沙皇的法律、法庭、監(jiān)獄、官吏以及整個(gè)國(guó)家機(jī)構(gòu)的反人民的本質(zhì)作了廣泛而深刻的揭露,是一面反映俄國(guó)農(nóng)民在革命中矛盾狀況的鏡子。
作者:列夫·托爾斯泰(1828—1910),出生于貴族世家,從小特別關(guān)注心靈成長(zhǎng),受到啟蒙思想的巨大影響,在作品中追求最美好的人間,由此成為“俄羅斯的良心”、“俄國(guó)文學(xué)三巨頭”之一。
譯者:草嬰(1923—2015),原名盛俊峰,著名俄羅斯文學(xué)翻譯家,獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。1960年參加《辭海》編輯工作,任《辭海》編委兼外國(guó)文學(xué)學(xué)科主編。國(guó)內(nèi)唯一一位一己之力翻譯了列夫·托爾斯泰全集的翻譯家。
評(píng)論
圖片
表情
