權(quán)力意志
該書根據(jù)科利和蒙提那里考訂研究版《尼采全集》第12卷和第13卷譯出,并根據(jù)第14卷補(bǔ)譯了相應(yīng)的編者注釋。第12卷和第13卷嚴(yán)格按照時間順序收錄尼采作于1885年秋至1889年初之間的全部殘篇遺稿,包括了后人編輯的所謂尼采“主要著作”即《權(quán)力意志》諸版本的內(nèi)容。
弗里德里?!ねつ岵?/p>
弗里德里?!ねつ岵桑‵riedrich Wilhelm Nietzsche,1844年10月15日-1900年8月25日),著名德國哲學(xué)家。1844年尼采出生于普魯士薩克森州一個鄉(xiāng)村牧師家庭。尼采自幼相信自己有著波蘭貴族血統(tǒng)并為此而感到自豪。1865年,尼采進(jìn)入萊比錫大學(xué)攻讀古典語言學(xué),并開始接觸叔本華的哲學(xué)思想。這些思想后來成為尼采哲學(xué)思考的起點。1869年,年僅25歲的尼采被聘為瑞士巴塞爾大學(xué)古典語言學(xué)教授。1879年,尼采辭去了巴塞爾大學(xué)的教職,開始了十年的漫游生涯,同時也進(jìn)入了創(chuàng)作的黃金時期。1889年,長期不被人理解的尼采由于無法忍受長時間的孤獨,在都靈大街上抱住一匹正在受馬夫虐待的馬的脖子,最終失去了理智。1900年,尼采與世長辭,享年55歲。
尼采的生日恰好是當(dāng)時的普魯士國王弗里德里?!ね氖赖纳健S捎谀?..
弗里德里?!ねつ岵?/p>
弗里德里?!ねつ岵桑‵riedrich Wilhelm Nietzsche,1844年10月15日-1900年8月25日),著名德國哲學(xué)家。1844年尼采出生于普魯士薩克森州一個鄉(xiāng)村牧師家庭。尼采自幼相信自己有著波蘭貴族血統(tǒng)并為此而感到自豪。1865年,尼采進(jìn)入萊比錫大學(xué)攻讀古典語言學(xué),并開始接觸叔本華的哲學(xué)思想。這些思想后來成為尼采哲學(xué)思考的起點。1869年,年僅25歲的尼采被聘為瑞士巴塞爾大學(xué)古典語言學(xué)教授。1879年,尼采辭去了巴塞爾大學(xué)的教職,開始了十年的漫游生涯,同時也進(jìn)入了創(chuàng)作的黃金時期。1889年,長期不被人理解的尼采由于無法忍受長時間的孤獨,在都靈大街上抱住一匹正在受馬夫虐待的馬的脖子,最終失去了理智。1900年,尼采與世長辭,享年55歲。
尼采的生日恰好是當(dāng)時的普魯士國王弗里德里?!ね氖赖纳?。由于尼采的父親曾執(zhí)教過四位公主,于是他獲得恩準(zhǔn)以國王的名字為兒子命名。尼采回憶:“無論如何,我選在這一天出生,有一個很大的好處,在整個童年時期,我的生日就是舉國歡慶的日子?!蹦岵蓪W(xué)話很慢,他老是用嚴(yán)肅的目光注視著一切,老牧師非常喜歡他,經(jīng)常帶著他一起散步。尼采5歲時,父親不幸墜車震傷,患腦軟化癥,不久就去世了。
不久他隨全家搬到了南堡(Naumburg),但是尼采并沒有忘記父親,父親的身影早已刻入他的記憶當(dāng)中,他希望以父親為榜樣成為一名牧師,因此他時常給伙伴們朗誦圣經(jīng)里的某些章節(jié),為此,他獲得了小牧師的稱號。由于父親過早去世,他被家中信教的女人們(他的母親、妹妹、祖母和兩個姑姑)團(tuán)團(tuán)圍住,她們把他嬌慣得脆弱而敏感。在尼采的成長過程中,虔誠的清教徒母親的影響是不容忽視的,他后來終生保持著清教徒的本色,猶如石雕一般純樸。
10歲時他就讀于南堡文科中學(xué),對文學(xué)與音樂極感興趣。14歲時,進(jìn)入普夫達(dá)中學(xué),這個學(xué)校課程都是古典的,訓(xùn)練很嚴(yán)格,出了很多偉人,如詩人和劇作家Novalis,語言學(xué)家和研究莎士比亞的學(xué)者Schlegel,以及哲學(xué)家和愛國者費(fèi)希特??墒悄岵蓞s難以接受這種新生活,他很少玩耍,也不愿意接近陌生人。這時的他除了理智的發(fā)展有著驚人的進(jìn)步外,音樂和詩歌已經(jīng)成為他感情生活的寄托。
1864年,尼采和他的朋友杜森(Paul Deussen)進(jìn)入波恩大學(xué)攻讀神學(xué)和古典語言學(xué),但第一學(xué)期結(jié)束,便不再學(xué)習(xí)神學(xué)了。他常聽同學(xué)們交談,有些人毫無信念和激情地重復(fù)黑格爾、費(fèi)希物、謝林的各種公式,那些偉大的體系已經(jīng)喪失了激發(fā)人的力量;還有一批人喜歡實證科學(xué),閱讀福格特和比希納的唯物主義論文。這些都沒能吸引尼采,他是一名詩人,需要激情、超常和具有神秘性的東西,他不再滿足于科學(xué)世界的清晰與冷靜。尼采在修養(yǎng)和氣質(zhì)上更是一名貴族,所以他對平民政治不感興趣,而且他從沒想過要過一種安寧舒適的生活,所以他不會對有節(jié)制的歡樂和痛苦這樣一種可憐的生活理想感興趣。尼采有自己的喜好,他熱愛希臘詩人,喜歡巴赫、貝多芬和拜倫。
1865年,他敬愛的古典語言學(xué)老師李謝爾思(F. W. Ritschls)到萊比錫大學(xué)任教,尼采也隨之到了那里。當(dāng)時的尼采雖然年紀(jì)不大,但已經(jīng)開始哲學(xué)沉思了。那時,叔本華是這個青年心中的偶像,此外他還從朗格、施皮爾、泰希米勒、杜林、哈特曼那里汲取了傳統(tǒng)的抽象概念。
1867年,23歲的尼采應(yīng)征入伍。他是近視眼,又是寡婦的獨子,本來可以幸免,但在薩多瓦和色當(dāng)?shù)纳袷ト兆永锛幢闶钦軐W(xué)家也要去當(dāng)兵。后來他在行軍中從馬上摔下來扭傷了胸肌并因此而退役。
1868年,他的導(dǎo)師李謝爾思向巴塞爾大學(xué)推薦他:“39年來,我親眼目睹了這么多的年輕人成長起來,但我還從未見到有一個年輕人像這位尼采一樣如此早熟,而且這樣年輕就已經(jīng)如此成熟……如果上帝保佑他長壽,我可預(yù)言他將來會成為第一流的德國語言學(xué)家。他今年24歲,體格健壯,精力充沛,身體健康,身心都很頑強(qiáng)……他是萊比錫這里整個青年語言學(xué)家圈子里的寵兒……您會說,我這是在描述某種奇跡,是的,他也就是個奇跡,同時既可愛又謙虛。”李謝爾思第一個向世間預(yù)言尼采是位天才。
1869年2月,尼采被聘為巴塞爾大學(xué)古典語言學(xué)系副教授。此后的十年是尼采一生中相對愉快的時期。在巴塞爾,他結(jié)識了許多年長和年輕的朋友,例如瑞士著名文化藝術(shù)史學(xué)家雅可布·波克哈特(Jakob Burckharat)。1869年5月17日,尼采初次到瑞士盧塞恩城郊的特利普拜訪了華格納。同月28日,他在巴塞爾大學(xué)發(fā)表就職演說,題為《荷馬和古典語言學(xué)》。當(dāng)時,巴塞爾城里所有貴族家的大門都對他敞開,他成為巴塞爾學(xué)術(shù)界的精英和當(dāng)?shù)厣狭魃鐣男聦櫋?870年,尼采被聘為正教授。不久傳來了德法開戰(zhàn)的消息,尼采主動要求上前線。在途經(jīng)法蘭克福時,他看到一隊軍容整齊的騎兵雄赳赳氣昂昂地穿城而過。突然間尼采的靈感如潮水般涌出:“我第一次感到,至強(qiáng)至高的‘生命意志’決不表現(xiàn)在悲慘的生存斗爭中,而是表現(xiàn)于一種‘戰(zhàn)斗意志’,一種‘強(qiáng)力意志’,一種‘超強(qiáng)力意志’!
1870年10月,尼采重返巴塞爾大學(xué)講壇。他結(jié)識了神學(xué)家弗蘭茨·奧弗爾貝克(Franz Overbeck),兩人很快成為摯友并共居一所住宅。1872年,他發(fā)表了第一部專著《悲劇的誕生》(Die Geburt der Tragodie)。這是一部杰出的藝術(shù)著作,充滿浪漫色彩和美妙的想像力;這也是一部幼稚的哲學(xué)作品,充滿了反潮流的氣息。尼采并不就此止步,他毅然攻擊最受尊敬的典范—大衛(wèi)·斯特勞斯,以此抨擊德國人的粗俗的傲慢和愚笨的自得:“司湯達(dá)曾發(fā)出忠告:我一來到世上,就是戰(zhàn)斗?!薄侗瘎〉恼Q生》和《不合時宜的思考》(Unzeitgemabe Betrachtungen)的第一部發(fā)表之后,引來了一片狂熱的喝彩聲,同時也遭到了維拉莫維茨領(lǐng)導(dǎo)的語言學(xué)家圈子的排斥。
1873年,尼采寫了《希臘悲劇哲學(xué)》的片斷(后以未完成的手稿出版)。1874年,尼采又完成了《不合時宜的思考》的第二部分《論歷史對生命的損益》、第三部分《教育家叔本華》。在這部作品中,他猛烈抨擊各沙文主義大學(xué):“經(jīng)驗告訴我們:國立大學(xué)慣于支持低劣哲學(xué)家,這是偉大哲學(xué)家發(fā)展的最大障礙……永遠(yuǎn)也不會有一個國家會庇護(hù)柏拉圖和叔本華這樣的人……國家總是懼怕他們?!?875年10月,尼采結(jié)識了音樂家彼德·加斯特(P. Gast)。1876年,尼采完成了《不合時宜的思考》的第四部分《理查·華格納在拜羅伊特》。在這部作品中,他稱華格納為齊格弗里德,“他從不知道害怕為何物”,甚至把華格納稱為惟一真正藝術(shù)的奠基人。到了1876年8月,情況急轉(zhuǎn)直下。尼采出席了華格納主持的首屆拜羅依特音樂節(jié)。當(dāng)時華格納創(chuàng)作的歌劇一夜一部地全部被搬上
1883年,他完成了《查拉圖斯特拉如是說》的第一、第二部分,1884年完成了第三部分,1885年完成了最后一部分。尼采在這部著作中闡述了著名的“同一性的永恒輪回”的思想。這是他的兩個主要思想體系中的一個。而另一個“趨向權(quán)力的意志”的構(gòu)思,由于他的身心崩潰而半途夭折。著名的“超人”理想和“末人”形象就是在這部著作中首次提出的。尼采評價自己這部著作:“在我的著作中,《查拉圖斯特拉如是說》占有特殊的地位。它是我給予人類的前所未有的最偉大的饋贈。這部著作發(fā)出的聲音將響徹千年,因此它不僅是書中的至尊,真正散發(fā)高山氣息的書—人的全部事實都處在它之下,離它無限遙遠(yuǎn)—而且也是最深刻的書,它來自真理核心財富的深處,是取之不盡用之不竭的泉水,放下去的每個吊桶無不滿載金銀珠寶而歸。這里,沒有任何‘先知’的預(yù)言,沒有任何被稱之為可怕的疾病與強(qiáng)力意志混合物的所謂教主在布道,從不要無故傷害自身智慧的角度著眼,人們一定會首先聆聽出自查拉圖斯特拉之口的這種平靜的聲音的?!钇届o的話語乃是狂飆的先聲;悄然而至的思想會左右世界。’”
1886到1887年,尼采把他浪跡天涯時寫下的箴言、警句、辭條匯集起來,組成了兩個集子:《善惡的彼岸》( 1886年)和《道德的系譜》(1887年)。在這兩個集子中,尼采希望摧毀陳舊的道德,為超人鋪平道路,但是他陳述的一些理由卻難以成立。此外,這兩個集子中所闡述的倫理學(xué)的體系還給人留下一種印象—充滿刺激性的夸張。以下五部著作—《華格納事件》、《偶像的黃昏》、《反基督徒》、《看那這人》、《尼采反駁華格納》都是以極快的速度一氣呵成的。它們寫得標(biāo)新立異,很有深度。但同時這些書也具有聞所未聞的攻擊性和令人瞠目的自我吹噓。
1889年,圖林的災(zāi)難降臨了。尼采進(jìn)入了他的生命的最后十年。他先是住在耶拿大學(xué)精神病院。1890年5月,母親把他接到南堡的家中照料。1897年4月,因母親去世,尼采遷居到位于魏瑪?shù)拿妹靡聋惿住じ査固?尼采的家中居住。在尼采的一生中,他的家庭始終是他的溫暖的避風(fēng)港,作為這個家庭中惟一的男性,家中的五位女性成員始終圍著他轉(zhuǎn),無微不至地關(guān)懷他,精心呵護(hù)他,盡量滿足他的一切愿望。但尼采為了心中的崇高理想,毅然舍棄了這一切,像個苦行僧一樣在這個風(fēng)雨飄搖的世界中飄泊游蕩,忍饑挨餓,沉思冥想。1900年8月25日,這位生不逢時的思想大師與世長辭了?!般y白的,輕捷地,像一條魚,我的小舟駛向遠(yuǎn)方?!?/p>
如果我們從世俗的角度來看,尼采的一生是不幸的,他的結(jié)局是悲慘的。他是一個典型的失敗者:他的思想的發(fā)展未能達(dá)到預(yù)期的目標(biāo);在他生活的年代能夠理解他的人寥寥無幾,可怕的孤寂始終包圍著他;最后,病魔緩緩地悄然而至,甚至成了他的生命的一部分。反過來,人們也可以這樣說,如果沒有他的患病與疾病的折磨,他的生平與著作都是無法想像的。
但是,任何一個沒有偏見的人拿起尼采的著作,都會發(fā)覺它們才氣橫溢、光彩奪目、豪氣沖天。當(dāng)然,這里面也夾雜了夸張和神經(jīng)質(zhì)式的自我陶醉。在這些著作中,尼采以非凡的勇氣和驚人的洞察力輕而易舉地顛倒了各種公認(rèn)的觀念,奚落了一切美德,贊揚(yáng)了所有的邪惡。尼采并沒有建立一個封閉而龐大的哲學(xué)體系,他只寫散文、格言和警句;在他的字里行間并不證明什么,只是預(yù)告和啟示;但恰恰不是憑借邏輯推理而是憑借神奇的想像力,他征服了全世界;他獻(xiàn)給人類的不只是一種新的哲學(xué),也不僅僅是一首詩或一段警句,而且還是一種新的信仰、新的希望、新的宗教。很可惜,尼采的生命歷程太短暫,閱歷太簡單,還沒有來得及把自己的片面真理發(fā)展成智慧。如果他能活得更長一些,如果他能再多得到一些鼓勵,也許他會把自己那粗糙混亂的觀念梳理成和諧優(yōu)美的哲學(xué)。
無論如何,尼采思想是現(xiàn)代思想的一座巍然聳立的里程碑。在尼采去世后的一個世紀(jì)中,他的思想深深地影響了如雅斯貝爾斯、海德格爾、里爾克、赫塞、托瑪斯·曼、斯蒂芬·喬治、蕭伯納、紀(jì)德、薩特和馬爾盧這樣一些著名的思想家;他的著作不僅在德、法語區(qū)域聞名遐邇,而且還流傳于遙遠(yuǎn)的北美、南美、亞洲、大洋洲、非洲。
尼采大無畏地反對哲學(xué)形而上學(xué)及其在認(rèn)識論方面的絕對優(yōu)勢;反對千百年來哲學(xué)以純理性觀察宇宙、運(yùn)用邏輯推理程序建立的以理性為中心的龐大思辯體系;他熱愛生命,提倡昂然的生命力和奮發(fā)的意志力,肯定人世間的價值,并且視自然界為惟一的真實世界,給歐洲古典哲學(xué)注入新鮮血液并開辟了古典語言學(xué)的嶄新時代。從這個意義上說,他開創(chuàng)了人類思想史的新紀(jì)元,哲學(xué)史可以以尼采前和尼采后來劃分。在尼采之后,傳統(tǒng)的哲學(xué)體系解體了,哲學(xué)由非存在轉(zhuǎn)變?yōu)榇嬖?,從天上回到了地上,由神奇莫測、玄而又玄轉(zhuǎn)變?yōu)橐饍|萬人心靈的無限共鳴。
名言
每一個不曾起舞的日子 都是對生命的辜負(fù)!
別理會!讓他們?nèi)ミ駠u!奪取吧!我請你只管奪??!
上等人有必要向群眾宣戰(zhàn)。
創(chuàng)造了這個有價值的世界的是我們!
想在善和惡中作造物主的人,必須首先是個破壞者,并砸爛一切價值。也就是說,最大的惡屬于最高的善。不過,后者是創(chuàng)造性的善。
主要著作(中外文版):
Die Geburt der Tragödie (1872, The Birth of Tragedy)
《悲劇的誕生》李長俊譯,臺北三民書店,1970年版;
《悲劇的誕生》劉崎譯,臺北志文出版社,1970年版;
《悲劇的誕生》繆郎山1965年譯,北京中國人民大學(xué)1979年版;
《悲劇的誕生,尼采美學(xué)文選》,周國平譯,北京三聯(lián)書店1986年版。
Philosophy in the Tragic Age
《希臘悲劇時代的哲學(xué)》
Unzeitgemässe Betrachtungen, (1873-1876, Thought out of Season)
《不合時宜的考察》第一部:
《自白者和作家大衛(wèi)?斯特勞斯》
《不合時宜的考察》第二部:
《歷史之用途與濫用》淦克超譯,臺北水牛出版社1969年版。
《不合時宜的考察》第三部:
《教育家的叔本華》楊白萍譯,重慶商務(wù)印書館1945年版;
《尼采論叔本華》,蔡英文譯,臺北龍?zhí)斐霭嫔?979年版。
《不合時宜的考察》第四部:
《瓦格納在拜洛伊特》
Menschliches, All zu Menschliches (1878, Human ALL-to-Human)
《人性,太人性的 》第一卷《啟示藝術(shù)家和文學(xué)家之靈魂》,胡宏述譯,臺北正中書局1966年版。
Morgenröte (1881, The Deun of Day)
《朝霞》,徐梵澄譯,上海商務(wù)印書館1935年版
Die fröhliche Wissenschaft (1882, The Joyful Wisdom)其中第五部分于1886年續(xù)寫
《快樂的知識》徐梵澄譯,商務(wù)印書館1939年版,上海商務(wù)印書館1945年再版
《樂觀的智慧》,余鴻榮譯,臺北志文出版社1982年版。
《快樂的科學(xué)》,余鴻榮譯,北京中國和平出版社1982年版。
Also Sprach Zarathustra Pt.1-3 (1883-1884) and Pt.4(1891, Thus Spoke Zarthustra)
《察羅杜斯德羅序言》,魯迅譯,1918年載《新潮》第2卷第5期,1920年,收入《魯迅譯文集》第10卷,北京人民文學(xué)出版社1958年版。
《扎拉杜斯特拉這樣說》,譯者不祥,載《學(xué)匯》1922年10月至1923年1月連載。
《扎勒圖士之言》,馬君武譯,上海商務(wù)印書館1935年版。
《扎勒圖士特拉如是說》,肖贛譯,上海商務(wù)印書館1936年版,臺北1966年再版。
《蘇魯之語錄》,徐梵澄譯,上海生活書局1935-1936年(世界文庫第8、9輯),北京商務(wù)印書館1992年版;
《蘇魯之語錄》,胡宏述譯,臺北正文出版社1966年版;
《蘇魯之語錄》,楊瑞琳譯,高雄則中出版社1962年版。
《查拉杜斯屈拉如是說》,雷白韋譯,昆明中華書局1940年版,上海中華書局1947年版。
《查拉杜斯屈拉如是說》,雷崧生譯,臺北臺灣中華書局1963年版,上1978年第七版。
《查拉杜斯圖拉如是說》,高寒譯,1978年貴陽中華書局版,華盛頓1972年再版。
《查拉杜斯圖拉如是說》,余鴻榮譯,臺北志文出版社1983年版。
《查拉斯圖拉如是說》,嚴(yán)溟譯,北京文化藝術(shù)出版社1987年版。
Jenseits Von Gut und Böse (1886, Bevond Good and Evil)
《善與惡的超越》一譯 《善惡的彼岸》
Zur Genealogie der Moral (1887, On the Genealogy of Moral)
《道德系譜學(xué)》,陳芳郁譯,臺北水牛出版社1975年版
《論道德的譜系》周紅譯,北京三聯(lián)書店1992年版。
Der Fall Wagner (1888, The Case of Wagner)
《瓦格納事件》周國平譯,譯文收入《悲劇的誕生,尼采美學(xué)文選》中, 北京三聯(lián)書店1986年版
Götzen-Dammerung (1889, Twilight of the Idols)
《偶像的沒落》,陳芳郁譯,臺北水牛出版社1973年版。
《偶像的黃昏》周國平譯,長沙、湖南人民文學(xué)出版社1987年版。
Der Antichrist (1895, The Antichrist)
《上帝之死》(即《反基督徒》)劉崎(據(jù)英文版)譯,臺北志文出版社1968年、1971、1983、1986年再版。
Ecco Homo (1908)
《尼采自傳》,徐梵澄譯,上海良友圖書公司1935年版。
《看哪!這人》,高寒1933年譯,貴陽交通書局1947年版。
《看哪!這個人》劉思久譯,文化書局1947年版。
《瞧這個人》劉崎譯,臺北志文出版社1969年版。
《尼采自傳》,王琬芬譯,臺北正文書局1971年版。
《尼采的人生》,鄭捷生譯,臺北世界文物供應(yīng)社1972年版。
《看那個人!》張念生,凌素心譯,收入《權(quán)力意志》一書,北京商務(wù)印書館1991年版。
Der Wiue Zur Macht (1901. The Will to Power)
《權(quán)力意志——重估一切價值的嘗試》,張念(1901年第一版,1906年第二版)
《尼采詩抄》,馮玉譯,載《文學(xué)》8卷,上海生活書局
《尼采詩選》,錢春綺譯,廣西漓江出版社1986年版。
