巨人傳
《巨人傳》堪稱法國文學(xué)史上的一部奇書。乍看起來,它滿紙瘋話、穢語,貌似荒誕不經(jīng),其實它內(nèi)涵豐富,涉獵甚廣,可以稱之為文藝復(fù)興時期法國人文主義思潮的一部百科全書。全書共分為五部。第一部和第二部通過敘述卡岡杜亞和龐大古埃的出生、所受的教育及其豐功偉績,闡述了人文主義學(xué)說的種種主張。后面的三部是以龐大古埃與巴汝奇等伙伴為研究婚姻難題尋訪神瓶而周游列國作為線索,展現(xiàn)了中世紀(jì)的社會的廣闊畫面,揭露和抨擊了種種社會弊端。
《巨人傳》的第二部先于第一部于1532年出版,立即引起轟動。隨后,第一部于1534年面世,反響更為強(qiáng)烈,受到了廣大市民的熱烈歡迎,但卻必然地引起了教會及當(dāng)權(quán)者的憤怒與仇恨。因此,該書的這兩部便遭到查禁,好在拉伯雷是以筆名發(fā)表的,沒有遭到迫害,逃過一劫。直到十年之后,拉伯雷才求得法國國王的恩準(zhǔn),出版了該書的第三部(1546年)和第四部(1548—...
《巨人傳》堪稱法國文學(xué)史上的一部奇書。乍看起來,它滿紙瘋話、穢語,貌似荒誕不經(jīng),其實它內(nèi)涵豐富,涉獵甚廣,可以稱之為文藝復(fù)興時期法國人文主義思潮的一部百科全書。全書共分為五部。第一部和第二部通過敘述卡岡杜亞和龐大古埃的出生、所受的教育及其豐功偉績,闡述了人文主義學(xué)說的種種主張。后面的三部是以龐大古埃與巴汝奇等伙伴為研究婚姻難題尋訪神瓶而周游列國作為線索,展現(xiàn)了中世紀(jì)的社會的廣闊畫面,揭露和抨擊了種種社會弊端。
《巨人傳》的第二部先于第一部于1532年出版,立即引起轟動。隨后,第一部于1534年面世,反響更為強(qiáng)烈,受到了廣大市民的熱烈歡迎,但卻必然地引起了教會及當(dāng)權(quán)者的憤怒與仇恨。因此,該書的這兩部便遭到查禁,好在拉伯雷是以筆名發(fā)表的,沒有遭到迫害,逃過一劫。直到十年之后,拉伯雷才求得法國國王的恩準(zhǔn),出版了該書的第三部(1546年)和第四部(1548—1552年)。這后兩部雖不像頭兩部那么筆鋒犀利,言辭辛辣,但仍遭到查禁的厄運,被列為禁書,而且該書的出版商還遭到逮捕,被火刑處死。拉伯雷當(dāng)時正移居國外,又僥幸地逃過了死神的魔掌。而其第五部在他生前并未完稿,是由他人根據(jù)其遺稿加工整理出版的(1564年)。因此,有人認(rèn)為這第五部不如前四部好,有點“狗尾續(xù)貂”,其實不然,其文筆與思想與前四部是一脈相承的,因此,仍然是精彩之作。
拉伯雷這位法國16世紀(jì)的文學(xué)大師,對其后的法國文學(xué)產(chǎn)生了巨大的作用,莫里哀、拉封丹、巴爾扎克、羅曼·羅蘭等法國文壇巨匠都深受其影響。
此書是全譯本,希望讀者們能夠結(jié)合中世紀(jì)的歷史,全面地理解這部偉大的著作。
此次出版的多雷插圖本與先前出版的版本有所不同,其中配有法國19世紀(jì)畫家古斯塔夫·多雷的插圖,多達(dá)六百余幅,與內(nèi)容緊密相扣,使讀者在閱讀過程中產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,讀起來會更加的有趣。而且,這種大開本的帶插圖的譯本,國內(nèi)不太多見,既精美又利于收藏,不啻是對名著的全新解讀。
拉伯雷(約1494—1553)這位法國大作家,生活在法國從中世紀(jì)走向文藝復(fù)興時期的年代?!爸惺兰o(jì)”是個漫長而黑暗的歷史時期,大約從公元5世紀(jì)到15世紀(jì),意指“中古2’或“中世”,即古代與近代之間,也就是從奴隸社會瓦解起,到向資本主義過渡為止的時期。在這“漫漫長夜”中,基督教的“原罪說”把人禁錮了起來,讓人們生活在沒完沒了的祈禱和懺悔之中,服服帖帖地接受神權(quán)的奴役和壓迫,以求來生的幸福。但是,拉伯雷卻以他那貌似荒誕不經(jīng)的鴻篇巨制——《巨人傳》,宣揚了“人”的尊嚴(yán)、“人”的價值、“人”的力量,毫不留情地對中世紀(jì)的封建人權(quán)進(jìn)行了針砭,矛頭直逼教皇和教會。他順理成章地將人的天生欲念展現(xiàn)出來,對中世紀(jì)的禁欲主義狠狠地進(jìn)行鞭撻。而且,我們從他的書中還不難看出他對中世紀(jì)的愚昧教育之憤慨,提倡一種全面的綜合性的教育,竭力反對神學(xué)院的那種煩瑣無聊、脫離實際的經(jīng)院式教育...
拉伯雷(約1494—1553)這位法國大作家,生活在法國從中世紀(jì)走向文藝復(fù)興時期的年代。“中世紀(jì)”是個漫長而黑暗的歷史時期,大約從公元5世紀(jì)到15世紀(jì),意指“中古2’或“中世”,即古代與近代之間,也就是從奴隸社會瓦解起,到向資本主義過渡為止的時期。在這“漫漫長夜”中,基督教的“原罪說”把人禁錮了起來,讓人們生活在沒完沒了的祈禱和懺悔之中,服服帖帖地接受神權(quán)的奴役和壓迫,以求來生的幸福。但是,拉伯雷卻以他那貌似荒誕不經(jīng)的鴻篇巨制——《巨人傳》,宣揚了“人”的尊嚴(yán)、“人”的價值、“人”的力量,毫不留情地對中世紀(jì)的封建人權(quán)進(jìn)行了針砭,矛頭直逼教皇和教會。他順理成章地將人的天生欲念展現(xiàn)出來,對中世紀(jì)的禁欲主義狠狠地進(jìn)行鞭撻。而且,我們從他的書中還不難看出他對中世紀(jì)的愚昧教育之憤慨,提倡一種全面的綜合性的教育,竭力反對神學(xué)院的那種煩瑣無聊、脫離實際的經(jīng)院式教育。書中描寫了一座修道院,名為“德廉美”,那是個“個性”解放的樂園,其唯一的院規(guī)就是“做你愿意做的事”。該修道院沒有圍墻,男女修士皆可進(jìn)入,來去自由,而且還可以堂而皇之地結(jié)婚成親,享受自由自在的、甜甜蜜蜜的世俗生活。
《巨人傳》堪稱法國文學(xué)史上的一部奇書。乍看起來,它滿紙瘋話、穢語,貌似荒誕不經(jīng),其實它內(nèi)涵豐富,涉獵甚廣,可以稱之為文藝復(fù)興時期法國人文主義思潮的一部百科全書。全書共分為五部。第一部和第二部通過敘述卡岡杜亞和龐大古埃的出生、所受的教育及其豐功偉績,闡述了人文主義學(xué)說的種種主張。后面的三部是以龐大古埃與巴汝奇等伙伴為研究婚姻難題尋訪神瓶而周游列國作為線索,展現(xiàn)了中世紀(jì)的社會的廣闊畫面,揭露和抨擊了種種社會弊端。
《巨人傳》的第二部先于第一部于1532年出版,立即引起轟動。隨后,第一部于1534年面世,反響更為強(qiáng)烈,受到了廣大市民的熱烈歡迎,但卻必然地引起了教會及當(dāng)權(quán)者的憤怒與仇恨。因此,該書的這兩部便遭到查禁,好在拉伯雷是以筆名發(fā)表的,沒有遭到迫害,逃過一劫。直到十年之后,拉伯雷才求得法國國王的恩準(zhǔn),出版了該書的第三部(1546年)和第四部(1548—1552年)。這后兩部雖不像頭兩部那么筆鋒犀利,言辭辛辣,但仍遭到查禁的厄運,被列為禁書,而且該書的出版商還遭到逮捕,被火刑處死。拉伯雷當(dāng)時正移居國外,又僥幸地逃過了死神的魔掌。而其第五部在他生前并未完稿,是由他人根據(jù)其遺稿加工整理出版的(1564年)。因此,有人認(rèn)為這第五部不如前四部好,有點“狗尾續(xù)貂”,其實不然,其文筆與思想與前四部是一脈相承的,因此,仍然是精彩之作。
拉伯雷這位法國16世紀(jì)的文學(xué)大師,對其后的法國文學(xué)產(chǎn)生了巨大的作用,莫里哀、拉封丹、巴爾扎克、羅曼·羅蘭等法國文壇巨匠都深受其影響。
此書是全譯本,希望讀者們能夠結(jié)合中世紀(jì)的歷史,全面地理解這部偉大的著作。
此次出版的多雷插圖本與先前出版的版本有所不同,其中配有法國19世紀(jì)畫家古斯塔夫·多雷的插圖,多達(dá)六百余幅,與內(nèi)容緊密相扣,使讀者在閱讀過程中產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,讀起來會更加的有趣。而且,這種大開本的帶插圖的譯本,國內(nèi)不太多見,既精美又利于收藏,不啻是對名著的全新解讀。
陳筱卿
2005年秋
2009年冬增補
