枕草子
《枕草子》是日本平安時(shí)期女作家清少納言的隨筆集,傳世千年。
《枕草子》與《源氏物語(yǔ)》并稱日本古典文學(xué)雙璧;與《方丈記》《徒然草》并稱日本三大隨筆。
《枕草子》的內(nèi)容大約可以分作三類:一是類聚。列舉“快心”“稀有”“可惜”等事,“高雅”“可愛(ài)”“可看”等東西,以類相從,只是更為擴(kuò)大,并及山川草木各項(xiàng),有美的也有丑的,頗極細(xì)微;二是日記。皇后定子逝世后清少納言離開宮廷的幾年中,回憶宮中舊事,不勝感念,遂加以記述;三是感想。草木蟲魚、四季變換、舊人舊識(shí)、宮中見聞,無(wú)一不引起清少納言的感慨與情思。
草、木、花、鳥、時(shí)節(jié),沒(méi)有哪一樣不在清少納言的眼里,她留意一朵花、一種表情、衣裳的顏色、深夜的鳥鳴,她說(shuō)這是“有意思的事”?!墩聿葑印?,很適宜在怡然的宅居時(shí)光,用目光一一撫摸過(guò)去,引人遲慢、靜好。
作者:
清少納言,出身于書香門第,漢學(xué)修養(yǎng)深厚,與當(dāng)時(shí)的紫式部、和泉式部并稱平安時(shí)代的“王朝文學(xué)三才媛”。
譯者:
周作人:中國(guó)現(xiàn)代著名散文家、思想家、翻譯家,魯迅之弟。開啟“閑適散文”流派,上承蘇軾、李漁、袁枚等小品文,下啟廢名、俞平伯、梁實(shí)秋、冰心等人的審美情趣。
閑適散文代表作:《喝茶》《北京的茶食》《故鄉(xiāng)的野菜》《苦雨》等。
翻譯作品代表作:《石川啄木歌集》《枕草子》《古事記》《浮世澡堂》等。
谷崎潤(rùn)一郎、林語(yǔ)堂、胡適、徐志摩、郁達(dá)夫、何其芳、梁實(shí)秋、鄭振鐸、巴金、朱光潛、蘇雪林、廢名、張中行、董橋、錢理群、鐘叔河、止庵、陳丹青、竇文濤、梁文道、馮唐、黎戈、程璧等盛贊。
