英文疑難詳解
翻譯家錢歌川先生的英文答疑小課堂
從200個具體問題出發(fā),講述詞法、句法、中英差異等多個方面的疑難知識
舉例大量英文著作原句,一本絕不枯燥的語法書
....................
※編輯推薦※
☆翻譯家錢歌川先生的英文答疑小課堂,本書采用:
1.有的放矢的問答模式:本書采用問答模式,對讀者提出的英語疑難問題進行詳細的解答,具有極強的針對性、實用性。
2.系統(tǒng)科學的問題分類:書中將200個問題分為13大項,從各種詞類的使用方法上升到語法及表達方式,再到中英語差異和成語研究等語言的文化層面,有利于讀者由淺及深地學習。
3.由點及面的系統(tǒng)解答:雖然作者是針對具體問題進行解答,但每一個問題都會舉出大量的例句,窮盡問題所涉及知識點的方方面面,消除讀者的知識盲點。
☆較規(guī)整刻板的語法書,本書中有更多文化層面上的講解,以及關于語言用法的歷史淵源的探索,此...
翻譯家錢歌川先生的英文答疑小課堂
從200個具體問題出發(fā),講述詞法、句法、中英差異等多個方面的疑難知識
舉例大量英文著作原句,一本絕不枯燥的語法書
....................
※編輯推薦※
☆翻譯家錢歌川先生的英文答疑小課堂,本書采用:
1.有的放矢的問答模式:本書采用問答模式,對讀者提出的英語疑難問題進行詳細的解答,具有極強的針對性、實用性。
2.系統(tǒng)科學的問題分類:書中將200個問題分為13大項,從各種詞類的使用方法上升到語法及表達方式,再到中英語差異和成語研究等語言的文化層面,有利于讀者由淺及深地學習。
3.由點及面的系統(tǒng)解答:雖然作者是針對具體問題進行解答,但每一個問題都會舉出大量的例句,窮盡問題所涉及知識點的方方面面,消除讀者的知識盲點。
☆較規(guī)整刻板的語法書,本書中有更多文化層面上的講解,以及關于語言用法的歷史淵源的探索,此類內(nèi)容更方便讀者在真實的文化和歷史語境中深刻地把握各類語言用法。
....................
※內(nèi)容簡介※
本書包含名詞、代名詞、形容詞副詞、冠詞、動詞、助動詞、準動詞、連詞、介詞、文句及表現(xiàn)法、單字研究及辨異、中英不同的表現(xiàn)法、成語的意義和用法13 大項,對200 個英語疑難問題進行了詳細解答。
書中涉及英國英語與美國英語的差異、英語習慣表現(xiàn)法、漢英表達方式的不同等多方面英語知識,是《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》的具體化與有益延伸,可令讀者掌握扎實、靈活、熟練的英語知識,提高英語運用能力。
錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻譯家、英語學者。1920 年赴日留學。1930 年進上海中華書局做編輯,曾參與創(chuàng)辦《新中華》雜志,并擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、出版方面。1936 年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939 年回國后任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、郁達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947 年春,前往臺北創(chuàng)辦臺灣大學文學院并任院長。六十年代赴新加坡,先后任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文系教授。1972 年底, 以70 高齡退出講臺,后移居美國紐約。
錢歌川一生發(fā)表了大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續(xù)篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日...
錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻譯家、英語學者。1920 年赴日留學。1930 年進上海中華書局做編輯,曾參與創(chuàng)辦《新中華》雜志,并擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、出版方面。1936 年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939 年回國后任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、郁達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947 年春,前往臺北創(chuàng)辦臺灣大學文學院并任院長。六十年代赴新加坡,先后任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文系教授。1972 年底, 以70 高齡退出講臺,后移居美國紐約。
錢歌川一生發(fā)表了大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續(xù)篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。
