萬葉集精選
日本現(xiàn)存最早的和歌集,“日本之《詩經(jīng)》”
與周作人齊名的日本古典文學(xué)翻譯家——錢稻孫
日本文學(xué)翻譯史上的經(jīng)典 不可錯過的《萬葉集》譯本
《萬葉集》是日本現(xiàn)存最早的一部和歌集,享有“日本之《詩經(jīng)》”的美譽(yù)。收錄了從仁德朝 至淳仁朝約四百五 十年間上自天皇王孫下至底層 民眾 的和歌約四千五百余首。所收詩歌分類為雜歌、相聞、挽歌等,涉及行幸游宴、狩獵旅行、婚戀思?xì)w、悼亡追憶、四時風(fēng)物等題材?!度f葉集》不僅是一部重要的古代和歌集、文學(xué)發(fā)展史,也是一部記述著古代日本在發(fā)達(dá)的唐文化影響下迅速發(fā)展的社會文化史,其中包括宗教史、民俗史及文字史等。
譯者錢稻孫學(xué)識淵博,涉獵音樂、戲劇、美術(shù)、醫(yī)學(xué),精通日、意、德、法文;文采與譯才兼修,文學(xué)素養(yǎng)深厚。他從《萬葉集》中精選出八百余首,以精準(zhǔn)優(yōu)美的用語重現(xiàn)一部古典。同一首歌,或附兩三種譯法,既有典麗的古詩體,又有淺白的歌謠體...
日本現(xiàn)存最早的和歌集,“日本之《詩經(jīng)》”
與周作人齊名的日本古典文學(xué)翻譯家——錢稻孫
日本文學(xué)翻譯史上的經(jīng)典 不可錯過的《萬葉集》譯本
《萬葉集》是日本現(xiàn)存最早的一部和歌集,享有“日本之《詩經(jīng)》”的美譽(yù)。收錄了從仁德朝 至淳仁朝約四百五 十年間上自天皇王孫下至底層 民眾 的和歌約四千五百余首。所收詩歌分類為雜歌、相聞、挽歌等,涉及行幸游宴、狩獵旅行、婚戀思?xì)w、悼亡追憶、四時風(fēng)物等題材。《萬葉集》不僅是一部重要的古代和歌集、文學(xué)發(fā)展史,也是一部記述著古代日本在發(fā)達(dá)的唐文化影響下迅速發(fā)展的社會文化史,其中包括宗教史、民俗史及文字史等。
譯者錢稻孫學(xué)識淵博,涉獵音樂、戲劇、美術(shù)、醫(yī)學(xué),精通日、意、德、法文;文采與譯才兼修,文學(xué)素養(yǎng)深厚。他從《萬葉集》中精選出八百余首,以精準(zhǔn)優(yōu)美的用語重現(xiàn)一部古典。同一首歌,或附兩三種譯法,既有典麗的古詩體,又有淺白的歌謠體。并以詳盡注釋,結(jié)合譯文,深入淺出地介紹日本古代的社會制度、風(fēng)土人情等。
錢稻孫的譯本兼美信達(dá)雅,被公認(rèn)為日本文學(xué)翻譯史上的經(jīng)典。
譯者 錢稻孫(1887-1966),中國現(xiàn)代文學(xué)史上與周作人齊名的日本古典文學(xué)翻譯大家。涉獵音樂、戲劇、美術(shù)、醫(yī)學(xué),精通日、意、德、法文;文采與譯才兼修,文學(xué)素養(yǎng)深厚。譯有《萬葉集精選》、近松門左衛(wèi)門的凈琉璃劇本、井原西鶴的小說、日本民族音樂學(xué)家林謙三的《東亞樂器考》、導(dǎo)演黑澤明的電影劇本《羅生門》等書,著有多篇有關(guān)日本文學(xué)與文化的論文。
