道林·格雷的畫像
少年道林·格雷相貌俊美,心地純良。朋友霍華德為他畫了一幅絕美的畫像,而亨利勛爵的一席話讓道林第一次意識(shí)到自己的青春和美。他不禁感嘆:“真悲哀?。∥視?huì)變老,但這幅畫將會(huì)永遠(yuǎn)年輕……如果能反過來就好了!如果永遠(yuǎn)年輕的是我,而變老的是畫,那該多好?。榱诉@個(gè),我愿獻(xiàn)出這世上我 擁有的一切!我愿以我的靈魂交換!”不料一語成讖,道林不僅永葆青春,犯下罪惡也絲毫不改他純凈的面容,而畫像愈發(fā)邪惡丑陋。當(dāng)欲望得到放縱,罪孽覆水難收之時(shí),道林欲殺死過去,舉刀向畫像刺去,一切都結(jié)束了……
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本版《道林·格雷的畫像》由資深王爾德研究學(xué)者孫宜學(xué)老師翻譯,譯...
少年道林·格雷相貌俊美,心地純良。朋友霍華德為他畫了一幅絕美的畫像,而亨利勛爵的一席話讓道林第一次意識(shí)到自己的青春和美。他不禁感嘆:“真悲哀?。∥視?huì)變老,但這幅畫將會(huì)永遠(yuǎn)年輕……如果能反過來就好了!如果永遠(yuǎn)年輕的是我,而變老的是畫,那該多好??!為了這個(gè),我愿獻(xiàn)出這世上我 擁有的一切!我愿以我的靈魂交換!”不料一語成讖,道林不僅永葆青春,犯下罪惡也絲毫不改他純凈的面容,而畫像愈發(fā)邪惡丑陋。當(dāng)欲望得到放縱,罪孽覆水難收之時(shí),道林欲殺死過去,舉刀向畫像刺去,一切都結(jié)束了……
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本版《道林·格雷的畫像》由資深王爾德研究學(xué)者孫宜學(xué)老師翻譯,譯文忠實(shí)原文,優(yōu)美流暢。
作為王爾德唯一長篇小說,《道林·格雷的畫像》是他藝術(shù)化的自傳,和不幸命運(yùn)的前奏。犯罪、驚悚、男主人公之間的曖昧情愫……這個(gè)構(gòu)思精妙、想象豐富的故事背后是王爾德關(guān)于藝術(shù)、愛情和人生的洞察。王爾德廣為流傳的經(jīng)典語錄絕大部分都來自本書。
《道林·格雷的畫像》于1891年出版后曾受到英國報(bào)界抨擊:“一本有毒的書,充滿了道德與精神淪喪的臭氣。”評(píng)論家們紛紛稱道林·格雷為“惡魔”,但王爾德認(rèn)為他是無罪的:如果不用為犯下的罪孽付出代價(jià),我們每個(gè)人都會(huì)露出人性的惡。
當(dāng)一場同性戀愛使王爾德官司纏身,《道林·格雷的畫像》是罪證之一,最終他被判“嚴(yán)重猥褻罪”入獄兩年。在一百年多后的今天,我們驚奇地發(fā)現(xiàn)王爾德寫在書中的一句話可謂該事件的最佳注解:“世人所謂的不道德之書,其實(shí)展現(xiàn)了世界本身就有的恥辱。”
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
在寫作這個(gè)故事時(shí)我遇到的真正困難,是如何使極其明顯的道德寓意服從于藝術(shù)和戲劇性的效果……使之處于合適的、次要的位置。——王爾德談《道林·格雷的畫像》創(chuàng)作
在十九世紀(jì)九十年代具有代表性的作家中,只有王爾德還在被眾人閱讀。他是那么輝煌、壯觀、搖搖欲墜?!秺W斯卡·王爾德傳》作者理查德·艾爾曼
當(dāng)時(shí)的英國極拘泥于傳統(tǒng),人們一言一行都必須與嚴(yán)格的社會(huì)行為相符,稍微偏離常規(guī)就會(huì)被視為脫離正軌,連藝術(shù)與文學(xué)的原則都被棄之不顧,必須恪守社會(huì)規(guī)范。就是在這種狀況之下,王爾德決心以瓦解這種枷鎖為畢生志向?!S維安·荷蘭(王爾德之子)
上千年的文學(xué)產(chǎn)生了比王爾德更復(fù)雜或更有想象力的作者,但沒有一個(gè)比他更有魅力。王爾德唯一的問題是他的作品過于和諧,以至于人們認(rèn)為這是理所當(dāng)然的?!柡账?/p>
奧斯卡·王爾德
Oscar Wilde(1854—1900)
英國作家、戲劇家、詩人
王爾德一生創(chuàng)作頗豐,童話、戲劇、小說如今均已是文學(xué)經(jīng)典。
在他生活的維多利亞時(shí)代,世人將他的童話與安徒生相提并論,對(duì)他的劇作追捧至極,但小說《道林·格雷的畫像》卻因藝術(shù)觀不被接受而備受爭議。當(dāng)一場同性戀愛使王爾德官司纏身,這本小說竟成為罪證之一,最終他被判“嚴(yán)重猥褻罪”入獄兩年。出獄三年后,王爾德在巴黎一家小旅館去世,年僅46歲。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
譯者簡介:
孫宜學(xué),博士,同濟(jì)大學(xué)國際文化交流學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。現(xiàn)任中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事、上海市比較文學(xué)研究會(huì)副...
奧斯卡·王爾德
Oscar Wilde(1854—1900)
英國作家、戲劇家、詩人
王爾德一生創(chuàng)作頗豐,童話、戲劇、小說如今均已是文學(xué)經(jīng)典。
在他生活的維多利亞時(shí)代,世人將他的童話與安徒生相提并論,對(duì)他的劇作追捧至極,但小說《道林·格雷的畫像》卻因藝術(shù)觀不被接受而備受爭議。當(dāng)一場同性戀愛使王爾德官司纏身,這本小說竟成為罪證之一,最終他被判“嚴(yán)重猥褻罪”入獄兩年。出獄三年后,王爾德在巴黎一家小旅館去世,年僅46歲。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
譯者簡介:
孫宜學(xué),博士,同濟(jì)大學(xué)國際文化交流學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師?,F(xiàn)任中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事、上海市比較文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長等。主要從事比較文學(xué)與世界文學(xué)、海外漢學(xué)、漢語國際傳播研究。已出版學(xué)術(shù)專著10余部,編、譯著30余部。
已出版作品:
翻譯:王爾德《獄中記》
編譯:《審判王爾德實(shí)錄》《奧斯卡·王爾德自傳》
著作:《凋謝的百合——王爾德畫像》《眩暈與跌落:王爾德評(píng)傳》
孫宜學(xué)教授將王爾德比喻成烈焰中炫羽的孔雀,華美、熱烈而悲情。
