胡蓉(漫畫家)
個人簡介
首位旅日漫畫家——胡蓉,性別:女,胡蓉十五歲開始畫畫,畫風以清麗婉約、飄逸不俗著稱,1996年9月16日以作品《倩女幽魂》曾榮獲東亞漫畫高峰會“評委會特別獎”,開創(chuàng)大陸漫畫家奪取國際獎項的先河,她還一度被認為是中國傳統(tǒng)連環(huán)畫技法漫畫化的繼承人和開拓者?!段覀円ツ膬骸奉}材多樣,是胡蓉旅居日本時期的傾情力作。胡蓉個人的現(xiàn)實比漫畫更傳奇。胡蓉身殘志堅,經歷了親人離散。她通過投身日本漫畫產業(yè),專注地學習漫畫生產流程、細致分工和商業(yè)操作,并對中國漫畫進行思索;并有意回國創(chuàng)辦漫畫學校;被海內外同行譽為“代表中國的漫畫家”。胡蓉人生經歷和她的畫一樣令人嘆服。她有先天性殘疾,一出生便開始不停地看??;直至五歲,第一次自己坐起來;七歲半,第一次一搖一擺地走路。小學、中學都只能靠自學完成,但是頑強加天分,令她在職業(yè)漫畫家的路上進步神速。1986年在地方日報上發(fā)表出道作《溶爐》,1996年便憑《倩女幽魂》獲日本東亞漫畫高峰會評委會特別獎。目前旅日修學中,目標是回國創(chuàng)辦專業(yè)的漫畫學校。代表作有《溶爐》、《水晶心》、《黑叢莽》、《女友》、《一個夏天及秋天》、《彼埃爾和呂絲》等數(shù)十部,畫風古典優(yōu)美,筆觸細膩。 胡蓉從15歲起開始畫畫。和很多人不同,她從小接觸到的是中國傳統(tǒng)優(yōu)秀的連環(huán)畫技法。日本漫畫的涌入使胡蓉發(fā)現(xiàn)了傳統(tǒng)“小人書”在敘事上的先天不足,她在學習日本漫畫的鏡頭語言之余試圖把連環(huán)畫的技法結合起來。十七歲發(fā)表了處女作《水晶心》,1996年9月以一部《倩女幽魂》拿到東亞漫畫高峰會“評委會特別獎”。1987年還是北京·人民美術出版社作者培訓班一名學員的胡蓉,十年后已是譽滿全國漫畫界、作品被日本增田町漫畫美術館收藏、傳媒爭相采訪的中國大陸漫畫界第一人。她將傳統(tǒng)的連環(huán)畫和漫畫結合,風格獨特,前途無量。令人感慨的是,在內地發(fā)行單行本《白秋練》后,胡蓉勇于在事業(yè)高峰時放棄暫時的名利,赴日本師從佐伯佳代乃老師(新谷薰老師的太太)提升自己?,F(xiàn)在,在漫畫競爭異常激烈的日本本土,胡蓉已成功地躍身于連載漫畫家之列,成為中國第一位旅日漫畫家。而她在日本漫畫雜志月刊《Mystery-DX》上連載的漫畫《ZEROCITY》、全新的短篇漫畫集《我們要去哪兒》、繪本畫集《十二美女圖》等的簡體中文版亦將由漫友文化公司制作完畢后,于中國大陸地區(qū)陸續(xù)出版。胡蓉的另一部古代漫畫作品《白秋練》,與《倩女幽魂》相比,胡蓉的畫法又上了層樓,印象深刻的倒不是《白秋練》的漫畫情節(jié),而是漫畫中女主人公那柔軟的腰肢、長長飄逸的水袖古典服飾和眼角微翹、含情若水的明眸和略為凌亂嫵媚的長發(fā)……驚嘆胡蓉竟然能把畫中的人物畫得如此動人與嫵媚。
人物故事
胡蓉的“自學”是從看小人書開始的,當她看過一本又一本小人書時,她被那種圖畫深深地吸引了。而當她看見媽媽床頭厚厚的一本本小說里面竟然全部是文字時,她不禁感到可惜,當和媽媽一起讀完《紅與黑》之后,她在想里面的主人公該穿什么樣的衣服好呢?有一天,媽媽翻開《安娜卡列尼娜》的時候,驚奇地發(fā)現(xiàn)里面竟然有一張紙條,上面畫有一幅插圖,作者就是自己的女兒!胡蓉的連環(huán)畫處女作《熔爐》很快就在《無錫日報》上進行了連載,里面的主人公就是一位在學校里面很好強的女孩!她的作品一問世,很快就得到了社會的認可,而她的生活和身體狀況也得到了社會的廣泛關注。15歲那年,她被評為江蘇省張海迪式十佳青年,這對她來說,是多么大的鼓舞和激勵啊。在1993年開始她的職業(yè)漫畫生涯之前,胡蓉已經累計出版了20余種連環(huán)畫,成為了一個靠畫連環(huán)畫為生的姑娘,那時候她才20歲出頭。也許是水平到了一定的高度就會越發(fā)覺得有不足之處,她發(fā)現(xiàn)連環(huán)畫的畫面太過于靜止,沒有動態(tài)感,而電視動畫片那時候已經方興未艾,傳統(tǒng)的連環(huán)畫已經很難強烈地吸引讀者的閱讀欲望了。于是,她毅然決定改學漫畫。1996年,她的作品《封神演義人物蘇妲己》、《瑤池會人物精衛(wèi)》收錄于日本秋田縣增田町漫畫美術館,單行本《倩女幽魂》、《白秋練》繁體中文版與英文版在香港、新加坡上市。其中《倩女幽魂》在同年還獲得首屆東亞漫畫高峰會“評委會特別獎”。在漫畫的世界里遨游的胡蓉慢慢地發(fā)現(xiàn),盡管國內的漫畫書籍也很豐富,但大半個市場都被日本漫畫占據(jù)了,這讓她決心親自到日本去取經。1998年,胡蓉收拾好行裝,帶上自己的全部積蓄只身來到了日本,擔任漫畫家佐伯佳代乃的助理,在他的畫室里幫忙。為了克服語言障礙,在國內沒上過學的胡蓉,硬是克服自己雙腿行走的困難,每月花45000日元上了一所日語學校。白天上課,晚上則在畫室工作到凌晨一兩點。她說自己有段時間每天只睡三四個小時,為了防止上課打瞌睡,每次都坐在了教室的最前排,眼睛盯著老師聽課。這樣熬了一年之后,她不但能用日語接聽電話了,還能在作品里完全用日語表達。一年之后,當胡蓉離開了那家畫室時,佐伯佳代乃為了挽留她,跟她說:“你要知道,你要是離開了,在日本這樣很排外的國度,你想找個住的地方都難??!”胡蓉當即表示:“我來日本只是想證實自己的實力,不是為了打工啊?!币恍瞧诤螅业搅俗∷?,并用日文給佐伯佳代乃寫了一封長達5頁的信,信封里裝的還有一枚佐伯佳代乃租給她住的房間鑰匙。2001年,胡蓉的旅日處女作《時空女神》在《LEEDCOMIC》雜志上發(fā)表,《ZEROCITY》(原作:石井龍也腳本:劍名舞)在《MYSTERYDELUXE》雜志上連載;2004年,《ZE-ROCITY》《我們要去哪兒?》簡體中文版發(fā)行。在日本的幾年摸爬滾打,胡蓉慢慢發(fā)現(xiàn)了自己開始融入了日本的主流文化,她的作品不但在日本很暢銷,而且還能出多種語言版本,在全球銷售。不過她同時發(fā)現(xiàn)日本人總幻想有“空中之城”的那種孤獨感與她的樂觀性格很不協(xié)調,這讓她不能完全按中國人的思維和想法去完成創(chuàng)作。
個人作品
主要作品:《水晶心》《黑叢莽》《女友》《一個夏天及秋天》《彼埃爾和呂絲》《秦始皇》《瑤池會》《禁忌游戲》《這年初冬》《倩女幽魂》1996年《白秋練》《我們要去哪兒》《自由領域》
