伊凡?杰尼索維奇的一天
本書系索爾仁尼琴的中篇小說卷,共收錄了《伊凡·杰尼索維奇的一天 》《瑪特遼娜的家》《科切托夫卡車站上的一件事》《為了事業(yè)的利益》《一只右手》等9部作品?!兑练病そ苣崴骶S奇的一天》是索氏的成名作,發(fā)表于1962年,曾經(jīng)在得到赫魯曉夫首肯后得以發(fā)表。小說敘述了“伊凡·杰尼索維奇的一天”這個小人物在前蘇聯(lián)勞改營中的生活,成為“大墻文學”的開山之作,1965年曾受到過大規(guī)模的批判。索氏的中篇小說文筆精當,描寫細致,構思獨特,具有很高的藝術性。
譯者簡介
斯人,是“四人”的諧音。1962年11月《伊幾·杰尼索維奇的一天》首次發(fā)表在蘇聯(lián)雜志《新世界》上。我國翻譯界當月便開始組稿翻譯,由曹蘇玲(1930-?。⒊檀酰?927-1999)、王家驤(1917-1982)和陳小曼(1931一)四人合譯,在一個月內(nèi)全部譯完,署名“斯人”。這個譯本經(jīng)受住了時間的考驗,在國內(nèi)流傳四十多年,先后在人民文學出版社、譯林出版社等多家出版社出版。
本書其他小說的譯者皆為俄羅斯文學專家,他們分別是:郭家申(1934-?。袊缈圃貉芯繂T;白春仁(1935-?。本┩鈬Z大學俄語學院教授;凌建侯(1968- ),北京大學外國語學院教授;錢誠(1922- ),北京師范大學教授。
評論
圖片
表情
