洪水之年
阿特伍德備受贊譽(yù)的《羚羊與秧雞》續(xù)篇,“瘋癲亞當(dāng)”系列第二部曲。
在《洪水之年》中,人類長(zhǎng)久以來憂懼的洪水之患終于到來。這場(chǎng)“無水的洪水”與《圣經(jīng)》中上帝為了掃除邪惡和罪孽而施放的洪水毫無關(guān)聯(lián):這是一場(chǎng)迅速蔓延的疾疫——無法通過生物手段加以抑制,如大火般吞沒了一座又一座城市,整個(gè)世界變成了一座尸體橫成的屠場(chǎng)。這場(chǎng)“洪災(zāi)”令數(shù)千萬人命喪黃泉,幾乎滅絕了所有人類的痕跡。瑞恩和托比成了為數(shù)不多的幸存者。在腐敗的統(tǒng)治力量的陰影和新型基因合成物種的威脅下,瑞恩和托比必須盡快決定她們的下一步行動(dòng),而不僅僅是把自己反鎖在暫時(shí)的安全屋里。
《洪水之年》講述的洪水之患與圣經(jīng)故事中上帝為了掃除邪惡和罪孽而施放的洪水毫無關(guān)聯(lián)。阿特伍德所指的是一場(chǎng)無水的洪災(zāi):一場(chǎng)不同尋常的、迅速蔓延的疾疫——無法通過生物手段加以抑制;漂白粉消毒無法加以消除;疫情就像長(zhǎng)了翅膀一樣地席卷開來,...
阿特伍德備受贊譽(yù)的《羚羊與秧雞》續(xù)篇,“瘋癲亞當(dāng)”系列第二部曲。
在《洪水之年》中,人類長(zhǎng)久以來憂懼的洪水之患終于到來。這場(chǎng)“無水的洪水”與《圣經(jīng)》中上帝為了掃除邪惡和罪孽而施放的洪水毫無關(guān)聯(lián):這是一場(chǎng)迅速蔓延的疾疫——無法通過生物手段加以抑制,如大火般吞沒了一座又一座城市,整個(gè)世界變成了一座尸體橫成的屠場(chǎng)。這場(chǎng)“洪災(zāi)”令數(shù)千萬人命喪黃泉,幾乎滅絕了所有人類的痕跡。瑞恩和托比成了為數(shù)不多的幸存者。在腐敗的統(tǒng)治力量的陰影和新型基因合成物種的威脅下,瑞恩和托比必須盡快決定她們的下一步行動(dòng),而不僅僅是把自己反鎖在暫時(shí)的安全屋里。
《洪水之年》講述的洪水之患與圣經(jīng)故事中上帝為了掃除邪惡和罪孽而施放的洪水毫無關(guān)聯(lián)。阿特伍德所指的是一場(chǎng)無水的洪災(zāi):一場(chǎng)不同尋常的、迅速蔓延的疾疫——無法通過生物手段加以抑制;漂白粉消毒無法加以消除;疫情就像長(zhǎng)了翅膀一樣地席卷開來,像漫山的大火吞沒了一座有一座城市——病菌無所不在、恐怖無所不在,整個(gè)世界變成了一個(gè)尸體橫成的屠場(chǎng)。這場(chǎng)“洪災(zāi)”令數(shù)千萬人命喪黃泉。也造成了幾乎所有的電子、數(shù)字系統(tǒng)、和工業(yè)體系陷于癱瘓。
《洪水之年》把我們帶入了一個(gè)怪誕的世界——既有希洛尼慕斯?博施的繪畫那樣的怪異;又有《發(fā)條橙》里的荒誕。一切都已土崩瓦解。一家名為“庫塞庫”的保安公司乘著各地公安系統(tǒng)由于資金嚴(yán)重不足而解體之機(jī)掌握了政權(quán)?!皫烊麕臁钡娜瞬粌H通過洗腦將他們的意志強(qiáng)加于人,而且還推行一系列邪惡的實(shí)驗(yàn),惡意組合人類和動(dòng)物的基因,創(chuàng)造出怪異的新型突變物種。
在某種意義上,阿特伍德的這部新作堪稱其2003年的那部《羚羊與秧雞》的姐妹篇。同樣是將讀者帶入“后天啟”的未來世界,這部《洪水之年》則顯然更有力、更具創(chuàng)造性,敘述手段也更為華麗。
“阿特伍德知道如何讓我們直面自我,但她握在手中的鏡子卻不僅僅是在反射我們的生活……《洪水之年》并不是一部預(yù)言式的作品,但其中發(fā)生的一切卻呈現(xiàn)出怪誕的可能性?!薄淠萏亍靥厣?/p>
“一部杰作……猶如驚悚小說一般令人難以釋卷。”——《時(shí)報(bào)》
“阿特伍德既風(fēng)趣又睿智,一位真正優(yōu)秀的作家和思想者?!薄都~約時(shí)報(bào)書評(píng)》
“阿特伍德在本書中完全超越了她自己,也超越了這個(gè)時(shí)代。這不僅是一首對(duì)人類希望莊嚴(yán)的頌歌,也是對(duì)人類自毀傾向的嚴(yán)肅拷問……它見證了阿特伍德在自己的創(chuàng)作生涯中又一次達(dá)到巔峰?!薄禘LLE》
“扣人心弦的作品,完全展現(xiàn)了她的敘事天才,在純粹的語言中爆發(fā)出能量、創(chuàng)新和令人目眩的技巧?!薄都~約時(shí)報(bào)》
被譽(yù)為“加拿大文學(xué)女王”的瑪格麗特?阿特伍德是一位勤奮多產(chǎn)的作家,她獲得過除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的幾乎所有的國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)和不計(jì)其數(shù)的其他獎(jiǎng)勵(lì)和榮譽(yù),并被多倫多大學(xué)等十多所國(guó)內(nèi)外大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,享有很高的國(guó)際聲譽(yù)。其作品已被譯成30多種文字。
自從1969年,她出版了第一部長(zhǎng)篇小說《可以吃的女人》之后,她的作品頻頻獲獎(jiǎng),這也為她贏得了廣泛的國(guó)際聲譽(yù)。她創(chuàng)作的三部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說《女仆的故事》(1985)、《貓眼》(1988)、《別名格雷斯》(1996)曾三次獲得布克獎(jiǎng)提名,最后憑借第十部小說《盲刺客》摘得了這項(xiàng)最高文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠。
阿特伍德的影響不僅跨越了國(guó)界,也跨越了文學(xué)領(lǐng)域。她一直十分關(guān)注美國(guó)文化對(duì)加拿大無所不在的強(qiáng)大影響和加拿大日益美國(guó)化的傾向;為抗拒這種傾向,她大力支持以推進(jìn)獨(dú)立的加拿大民族文化為宗旨的阿南西出版社,做了很多實(shí)實(shí)在在的工作;她幫助成立...
被譽(yù)為“加拿大文學(xué)女王”的瑪格麗特?阿特伍德是一位勤奮多產(chǎn)的作家,她獲得過除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的幾乎所有的國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)和不計(jì)其數(shù)的其他獎(jiǎng)勵(lì)和榮譽(yù),并被多倫多大學(xué)等十多所國(guó)內(nèi)外大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,享有很高的國(guó)際聲譽(yù)。其作品已被譯成30多種文字。
自從1969年,她出版了第一部長(zhǎng)篇小說《可以吃的女人》之后,她的作品頻頻獲獎(jiǎng),這也為她贏得了廣泛的國(guó)際聲譽(yù)。她創(chuàng)作的三部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說《女仆的故事》(1985)、《貓眼》(1988)、《別名格雷斯》(1996)曾三次獲得布克獎(jiǎng)提名,最后憑借第十部小說《盲刺客》摘得了這項(xiàng)最高文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠。
阿特伍德的影響不僅跨越了國(guó)界,也跨越了文學(xué)領(lǐng)域。她一直十分關(guān)注美國(guó)文化對(duì)加拿大無所不在的強(qiáng)大影響和加拿大日益美國(guó)化的傾向;為抗拒這種傾向,她大力支持以推進(jìn)獨(dú)立的加拿大民族文化為宗旨的阿南西出版社,做了很多實(shí)實(shí)在在的工作;她幫助成立了加拿大作家協(xié)會(huì),并曾任該作協(xié)的主席,還擔(dān)任過國(guó)際筆會(huì)加拿大中心的主席。此外,她在《紐約人》等多種國(guó)際知名報(bào)刊雜志上發(fā)表詩歌、短篇小說、評(píng)論等;她還應(yīng)邀在美、英、德、澳、俄等國(guó)朗誦和演講,擴(kuò)大加拿大的影響。上世紀(jì)八十年代以來,她開始關(guān)注另一領(lǐng)域——環(huán)境保護(hù),顯示了很強(qiáng)的生態(tài)意識(shí),并因這方面的創(chuàng)作、論述和所采取的行動(dòng)而獲得環(huán)境保護(hù)和社會(huì)活動(dòng)方面的榮譽(yù)和獎(jiǎng)勵(lì)。同時(shí),她越來越多地介入國(guó)際政治:如反對(duì)美加自由貿(mào)易法案、為“大赦國(guó)際” 組織的斗爭(zhēng)在加拿大開辟陣地,等等??傊谶^去的約30年中,她一直以加拿大文學(xué)代言人的身份活躍在世界文壇,被列在“二十世紀(jì)最有影響力的一百位加拿大人”的第五位。
