1. <strong id="7actg"></strong>
    2. <table id="7actg"></table>

    3. <address id="7actg"></address>
      <address id="7actg"></address>
      1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>

        我和我的雙胞胎妹妹

        聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-12 14:42

        生長在海灣的雙胞胎姐妹有著截然不同的命運(yùn):妹妹卡羅琳體弱,但漂亮,長于聲樂,因而得到父母更多的關(guān)照,學(xué)業(yè)與婚姻也很順利;而姐姐,外號小吸吸,體魄康健,愛勞動,常去捕蟹賣錢貼補(bǔ)家用,但卻引不起父母的一點(diǎn)點(diǎn)“擔(dān)心”,為此她感到很不平衡……本書以第一人稱的寫法,把姐姐“我”的心理刻畫得生動、深刻、入木三分,是一部難得的佳作,曾獲美國“紐伯瑞獎”、美國兒童文學(xué)最佳貢獻(xiàn)獎等六個大獎。

        凱塞琳·帕特森(Katherine Paterson)1932出生在中國江蘇省,她的父母是來華的傳教士。出生在中國使她從小受中國文化影響,傳教士家庭使她了解和信仰基督教。1937年,由于日軍侵華,凱塞琳全家逃難到美國,先是住在林奇堡,之后搬家到里士滿。凱塞琳·帕特森在學(xué)校完全受到同學(xué)們的忽視,她后來曾用“恨”這個詞表達(dá)對美國的感受。1938年,凱塞琳全家再次回到中國,繼續(xù)進(jìn)行傳教士的工作。凱塞琳多數(shù)時間安全地住在英租界,但她仍見到的戰(zhàn)爭的恐怖,這使她對日本即恐懼又憎恨。這種感情直到凱塞琳·帕特森在1957年前往日本后才漸漸消除。

        1940年,凱塞琳和家人再次逃難回美國,然后就是不停的搬家。對凱塞琳的父母來說,美國是故鄉(xiāng),但凱塞琳覺得自己在美國像個外國人。她說話帶有英國口音,穿著破舊的衣服,同學(xué)們大致知道她來自“東方”,就認(rèn)為她是日本間諜。她經(jīng)常受人欺...

        凱塞琳·帕特森(Katherine Paterson)1932出生在中國江蘇省,她的父母是來華的傳教士。出生在中國使她從小受中國文化影響,傳教士家庭使她了解和信仰基督教。1937年,由于日軍侵華,凱塞琳全家逃難到美國,先是住在林奇堡,之后搬家到里士滿。凱塞琳·帕特森在學(xué)校完全受到同學(xué)們的忽視,她后來曾用“恨”這個詞表達(dá)對美國的感受。1938年,凱塞琳全家再次回到中國,繼續(xù)進(jìn)行傳教士的工作。凱塞琳多數(shù)時間安全地住在英租界,但她仍見到的戰(zhàn)爭的恐怖,這使她對日本即恐懼又憎恨。這種感情直到凱塞琳·帕特森在1957年前往日本后才漸漸消除。

        1940年,凱塞琳和家人再次逃難回美國,然后就是不停的搬家。對凱塞琳的父母來說,美國是故鄉(xiāng),但凱塞琳覺得自己在美國像個外國人。她說話帶有英國口音,穿著破舊的衣服,同學(xué)們大致知道她來自“東方”,就認(rèn)為她是日本間諜。她經(jīng)常受人欺負(fù),缺少朋友,感到被孤立,是個局外人。由于童年的這些經(jīng)歷,在以后的創(chuàng)作中,她經(jīng)常讓故事的主人公處于某種困境,不能融入周圍的環(huán)境,覺得沒人理解。

        1950年到1954年凱塞琳就讀于金恩(King)學(xué)院,主修英國文學(xué),畢業(yè)后在中學(xué)任教一年,然后繼續(xù)學(xué)習(xí)。1957年凱塞琳獲得基督教教育碩士學(xué)位。之后,在一位同學(xué)的勸說下,凱塞琳去了日本,那個她曾經(jīng)恐懼、憎恨的地方。她在神戶學(xué)習(xí)日語,又在四國島住了四年。由于凱塞琳在中國長大,對東方文化有一定的了解,她很容易的融入了日本的生活,她對日本有了更多的了解,也有了很多日本朋友,她不再怕或是“恨”這個地方了。在此四年中,凱塞琳自己也發(fā)生了很多變化。

        之后,當(dāng)她返回美國時,她發(fā)現(xiàn)自己又像一個外國人了。她不能適應(yīng)美國的生活,她的家人也不能理解她。很快凱塞琳就前往紐約,繼續(xù)學(xué)習(xí)。1962年,她在聯(lián)邦神學(xué)院獲得了第二個碩士學(xué)位并成為了研究員。同年,她和約翰·帕特森結(jié)婚了。她的丈夫是一名牧師,在后來的生活中他一直支持凱塞琳進(jìn)行小說創(chuàng)作。不久,凱塞琳·帕特森就有了4個孩子,兩個親生的,兩個收養(yǎng)的。作為4個孩子的母親,忙碌程度可想而知,不過這也帶給凱塞琳·帕特森更多的人生經(jīng)歷,為她以后的寫作提供了素材。

        1964年,凱塞琳·帕特森出版了她的第一本書,是一本主日學(xué)校的宗教讀物。之后,她繼續(xù)寫這類宗教讀物,同時也進(jìn)行小說創(chuàng)作。1974年,凱塞琳? 帕特森出版了兩本以古代日本為背景的小說《夜鶯哭泣時》(Of Nightingales that Weep)和《木偶師傅》(The Master Puppeteer)。1977年凱塞琳·帕特森出版了她最著名的小說《通向特拉比西亞的橋》(Bridge to Terabithia)。1978年《通向特拉比西亞的橋》獲得紐伯瑞金獎,同年凱塞琳·帕特森出版了《養(yǎng)女基里》(The Great Gilly Hopkins)。1979年,這本書獲得了紐伯瑞銀獎。1980年,凱塞琳·帕特森出版了《我和我的雙胞胎妹妹》(Jacob Have I Loved),第二年,這本書獲得了紐伯瑞金獎。1983年凱塞琳·帕特森出版了以清末中國為歷史背景的小說《太平天國》(Rebels of the Heavenly Kingdom)。后來凱塞琳·帕特森一直從事小說創(chuàng)作,同時也進(jìn)行翻譯,比如她翻譯了日本故事《被剪掉舌頭的小麻雀》(The Tongue-Cut Sparrow)。1998年,凱塞琳·帕特森獲得了安徒生獎。她在受獎演說辭中利用自己的經(jīng)歷,表達(dá)了通過兒童文學(xué)增進(jìn)各國人民間相互了解,促進(jìn)世界和平的希望。

        凱塞琳·帕特森的很多故事都來源于她的生活經(jīng)歷,比如:《養(yǎng)女基里》源于當(dāng)養(yǎng)母的經(jīng)歷,《通向特拉比西亞的橋》則是因?yàn)閮鹤优笥训乃?。她的故事也的確給人一種真實(shí)的感覺,無論背景是在美國,古代日本或是近代中國,她的故事反映的都是現(xiàn)實(shí)生活。在現(xiàn)實(shí)生活中,沒有長久的幸福,每件事情也不一定都有美好的結(jié)局,而且人人都難逃一死。凱塞琳·帕特森的作品也是如此,她故事的主人公面對困難的環(huán)境,有時可以感到生活幸福,但下一刻,一切就會變得一團(tuán)糟。他們會遇到不同的人,對世界有新的感受。他們會經(jīng)歷痛苦的蛻變,不斷成長。故事通常不會有一個美好的結(jié)局,也不會有幸福的許諾,但仍會給故事的主人公還有故事的讀者帶來希望和堅(jiān)持的力量。

        大陸已出版的凱塞琳·帕特森的作品:

        《養(yǎng)女基里》(安徒生獎獲獎作家書系 河北少年兒童出版社 2001年5月)

        《我和我的雙胞胎妹妹》(安徒生獎獲獎作家書系 河北少年兒童出版社 2001年5月)

        《通向特拉比西亞的橋》(人民文學(xué)出版社 2004)

        瀏覽 3
        點(diǎn)贊
        評論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        評論
        圖片
        表情
        推薦
        點(diǎn)贊
        評論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        1. <strong id="7actg"></strong>
        2. <table id="7actg"></table>

        3. <address id="7actg"></address>
          <address id="7actg"></address>
          1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>
            亚洲一区二区三区中文字幕日韩电影 | 四虎官方网站 | 污污视频网站 | 18加+视频韩国 | 操逼性爱视频 | 曰韩黄色大片 | 豆花视频久久 | 成人做爰黄 片免费看 | 欧美成人一区二区三区片免费 | 中文字幕在线看片 |