安娜·卡列寧娜
《安娜·卡列寧娜》是列夫·托爾斯泰最杰出的作品之一,堪稱俄國(guó)十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)的教科書,安娜也成為世界文學(xué)畫廊中最令人難忘的女性形象之一。
★2019年《時(shí)代周刊》偉大的百部小說之一
★這是一部盡善盡美的藝術(shù)杰作,現(xiàn)代歐洲文學(xué)中沒有一部作品可以和它相比!——陀思妥耶夫斯基
★有一次納博科夫在美國(guó)的大學(xué)課堂里開始講俄國(guó)文學(xué)。他進(jìn)入教室以后,就讓大家把窗簾都拉上,把燈光都關(guān)掉,他打開一個(gè)燈,告訴學(xué)生們,這盞燈就是普希金,又打開了另外一盞燈,他說這一盞燈就是果戈理,再打開第三盞燈,他說這盞燈就是契訶夫,最后他又沖到窗簾之前,把窗簾一下打開了,陽光沖了進(jìn)來,他指著照進(jìn)教室的陽光,告訴學(xué)生說“這才是托爾斯泰”。
作者:
列夫·托爾斯泰(1828—1910)
俄國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家、思想家。他的作品包括文學(xué)、宗教、哲學(xué)、美學(xué)、政論等著作,反映了俄國(guó)社會(huì)的一個(gè)時(shí)代,對(duì)世界文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響。代表作有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列寧娜》《復(fù)活》等。
譯者:
周揚(yáng)(1908—1989),湖南益陽人。原名周運(yùn)宜,字起應(yīng),筆名有綺影、谷揚(yáng)、周莧等。文藝?yán)碚摷?、文學(xué)翻譯家、文藝活動(dòng)家。主要譯作有《安娜·卡列寧娜》(合譯)《生活與美學(xué)》等。
謝素臺(tái)(1925—2010),河北人。1949年畢業(yè)于清華大學(xué)外文系。1951年起在人民文學(xué)出版社從事編輯工作,業(yè)余從事外國(guó)文學(xué)翻譯,主要譯作有《安娜·卡列寧娜》(合譯)等。
