哈德良回憶錄
哈德良生于公元七十六年,一三八年駕崩,為羅馬“五賢君”之一。公元一三○年十月,哈德良皇帝的孌童安提諾烏斯在埃及尼羅河溺水身亡,死因不明,或是不慎失足,或是自殺、他殺,史無(wú)定論。為追念這位不足廿歲即夭折的寵兒,悲慟不已的哈德良當(dāng)即把安提諾烏斯奉若神明,頂禮膜拜,并在其落水處興建一座城市,賜名安提諾波利斯,同時(shí)下令在帝國(guó)境內(nèi)遍樹(shù)安提諾烏斯雕像,建立一種類似照相冊(cè)的紀(jì)念物,以銘記這位死于青春的美少年。
哈德良在位期間(公元一一七至一三八年),羅馬帝國(guó)處于和平繁榮的黃金時(shí)代。哈德良死后,皇家別墅迅速荒蕪,文藝復(fù)興時(shí)更慘遭劫掠,充做其它花園別墅的建材基地。
本書(shū)是“哈德良回憶錄”,乃尤瑟納爾作品集。 哈德良原籍西班牙,生于2世紀(jì)羅馬帝國(guó)的官宦之家,少年在雅典學(xué)習(xí),愛(ài)上希臘文化,從軍后因戰(zhàn)斗勇猛而受圖拉真皇帝賞識(shí)。圖氏臨終前,他被立為儲(chǔ)君,繼位時(shí)41歲。...
哈德良生于公元七十六年,一三八年駕崩,為羅馬“五賢君”之一。公元一三○年十月,哈德良皇帝的孌童安提諾烏斯在埃及尼羅河溺水身亡,死因不明,或是不慎失足,或是自殺、他殺,史無(wú)定論。為追念這位不足廿歲即夭折的寵兒,悲慟不已的哈德良當(dāng)即把安提諾烏斯奉若神明,頂禮膜拜,并在其落水處興建一座城市,賜名安提諾波利斯,同時(shí)下令在帝國(guó)境內(nèi)遍樹(shù)安提諾烏斯雕像,建立一種類似照相冊(cè)的紀(jì)念物,以銘記這位死于青春的美少年。
哈德良在位期間(公元一一七至一三八年),羅馬帝國(guó)處于和平繁榮的黃金時(shí)代。哈德良死后,皇家別墅迅速荒蕪,文藝復(fù)興時(shí)更慘遭劫掠,充做其它花園別墅的建材基地。
本書(shū)是“哈德良回憶錄”,乃尤瑟納爾作品集。 哈德良原籍西班牙,生于2世紀(jì)羅馬帝國(guó)的官宦之家,少年在雅典學(xué)習(xí),愛(ài)上希臘文化,從軍后因戰(zhàn)斗勇猛而受圖拉真皇帝賞識(shí)。圖氏臨終前,他被立為儲(chǔ)君,繼位時(shí)41歲。在《哈德良回憶錄》中,作者瑪格麗特·尤瑟納爾將故事的“現(xiàn)時(shí)” 定于皇帝罹患心臟病的六旬晚年,使哈德良的自述籠罩在柔和悵惘的人生余暉里,隱喻二戰(zhàn)后郁結(jié)仍深的人類命運(yùn)。小說(shuō)近末尾,盡管海內(nèi)太平,邊疆仍不時(shí)暴亂起伏,猶太人、基督教與帝國(guó)的矛盾潛藏待發(fā),皇帝眺望未來(lái),預(yù)見(jiàn)世人的前途坎坷難行。
作者 | 瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987)
法語(yǔ)小說(shuō)家、詩(shī)人、翻譯家、文學(xué)批評(píng)家,16歲即以長(zhǎng)詩(shī)《幻想園》嶄露頭角,1951年出版的《哈德良回憶錄》同時(shí)得到費(fèi)米納獎(jiǎng)和法蘭西學(xué)院大獎(jiǎng),并獲法美兩國(guó)批評(píng)界一致高度評(píng)價(jià)。1968年出版的另一部代表作的《苦煉》則獲費(fèi)米納文學(xué)獎(jiǎng)。
此后,尤瑟納爾獎(jiǎng)項(xiàng)不斷加身——1970年當(dāng)選比利時(shí)皇家文學(xué)院院士,1980年法蘭西學(xué)院首位女院士,1986年被授予法國(guó)第三級(jí)榮譽(yù)勛位和美國(guó)藝術(shù)家俱樂(lè)部的文學(xué)獎(jiǎng)?wù)拢?987年當(dāng)選美國(guó)文理科學(xué)院院士;另獲法蘭西學(xué)院大獎(jiǎng)、荷蘭伊拉斯謨獎(jiǎng)、摩納哥皮埃爾親王獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)、文化獎(jiǎng)項(xiàng)。尤其值得強(qiáng)調(diào)的是,她是入選法蘭西學(xué)院的第一位女性——這個(gè)由紅衣主教黎塞留創(chuàng)立的學(xué)院是法國(guó)學(xué)術(shù)界的最高權(quán)威,院士包括孟德斯鳩、伏爾泰、孔多塞、維克多·雨果、托克維爾、...
作者 | 瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987)
法語(yǔ)小說(shuō)家、詩(shī)人、翻譯家、文學(xué)批評(píng)家,16歲即以長(zhǎng)詩(shī)《幻想園》嶄露頭角,1951年出版的《哈德良回憶錄》同時(shí)得到費(fèi)米納獎(jiǎng)和法蘭西學(xué)院大獎(jiǎng),并獲法美兩國(guó)批評(píng)界一致高度評(píng)價(jià)。1968年出版的另一部代表作的《苦煉》則獲費(fèi)米納文學(xué)獎(jiǎng)。
此后,尤瑟納爾獎(jiǎng)項(xiàng)不斷加身——1970年當(dāng)選比利時(shí)皇家文學(xué)院院士,1980年法蘭西學(xué)院首位女院士,1986年被授予法國(guó)第三級(jí)榮譽(yù)勛位和美國(guó)藝術(shù)家俱樂(lè)部的文學(xué)獎(jiǎng)?wù)拢?987年當(dāng)選美國(guó)文理科學(xué)院院士;另獲法蘭西學(xué)院大獎(jiǎng)、荷蘭伊拉斯謨獎(jiǎng)、摩納哥皮埃爾親王獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)、文化獎(jiǎng)項(xiàng)。尤其值得強(qiáng)調(diào)的是,她是入選法蘭西學(xué)院的第一位女性——這個(gè)由紅衣主教黎塞留創(chuàng)立的學(xué)院是法國(guó)學(xué)術(shù)界的最高權(quán)威,院士包括孟德斯鳩、伏爾泰、孔多塞、維克多·雨果、托克維爾、小仲馬等一眾彪炳史冊(cè)的人物。
尤瑟納爾的獨(dú)特性引人注目——作為一位沒(méi)有界限的作家,瑪格麗特·尤瑟納爾關(guān)注大寫(xiě)的人類和歷史,寫(xiě)作風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)而雋永,知識(shí)積累與儲(chǔ)備也極為龐大。她的作品特色在于對(duì)古代文明和歷史變遷的豐富知識(shí),以及嘗試?yán)斫馊祟愋袨榈膭?dòng)機(jī)。一句話,她是那種能夠有效思索世界和人類的作家。因此也有學(xué)者認(rèn)為,讀尤瑟納爾的作品,就像讀普魯斯特或者托爾斯泰一樣,感覺(jué)到的是時(shí)代、是生活的整體在流動(dòng)。
譯者 | 陳太乙
法國(guó)Tours大學(xué)法國(guó)現(xiàn)代文學(xué)碩士、法國(guó)Grenoble第三大學(xué)法語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)碩士暨語(yǔ)言學(xué)博士候選人,曾任中學(xué)及大學(xué)法文兼任講師。其所翻譯的《哈德良回憶錄》被梁文道評(píng)為該書(shū)四個(gè)中譯本中最好的譯本。
