1. <strong id="7actg"></strong>
    2. <table id="7actg"></table>

    3. <address id="7actg"></address>
      <address id="7actg"></address>
      1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>

        火烈鳥最后的飛翔

        聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-30 22:02

        諾獎(jiǎng)熱門候選人、莫桑比克國(guó)寶級(jí)作家米亞·科托的詩(shī)性長(zhǎng)篇最新譯作!

        “生命是印上苦澀雙唇的一個(gè)甜蜜的吻?!币粋€(gè)國(guó)家,被侵占,被遺棄,成為一片被土地吞噬的土地,而后又于無(wú)盡深淵之上,伴著祖先的呼喚、火烈鳥的飛翔重生。

        小鎮(zhèn)蒂贊加拉上的謀殺案,如何意外牽引出一部莫桑比克現(xiàn)代史的殘酷寓言?一個(gè)民族的廢墟,又如何始于普通小民的家中?非洲葡語(yǔ)文學(xué)的重大創(chuàng)獲,在這里你將讀到最魔幻又最真實(shí)的非洲。

        某天,蒂贊加拉鎮(zhèn)發(fā)生了離奇怪事,聯(lián)合國(guó)維和部隊(duì)士兵接連神秘地爆炸、失蹤,然而除了某個(gè)部位,他們沒有留下任何尸首碎片,一時(shí)間人心惶惶。意大利人馬西姆·里斯奉命前往調(diào)查。行政長(zhǎng)官令“我”任翻譯并協(xié)助調(diào)查。

        兩人深入小鎮(zhèn),共同經(jīng)歷了各種奇幻的人、事和秘密;“我”亦難以自拔地陷入童年回憶,并在與父親重逢后,知曉了不僅僅屬于這個(gè)小鎮(zhèn),更是屬于莫桑比克這個(gè)國(guó)度的難以彌縫的哀傷,不足為...

        諾獎(jiǎng)熱門候選人、莫桑比克國(guó)寶級(jí)作家米亞·科托的詩(shī)性長(zhǎng)篇最新譯作!

        “生命是印上苦澀雙唇的一個(gè)甜蜜的吻?!币粋€(gè)國(guó)家,被侵占,被遺棄,成為一片被土地吞噬的土地,而后又于無(wú)盡深淵之上,伴著祖先的呼喚、火烈鳥的飛翔重生。

        小鎮(zhèn)蒂贊加拉上的謀殺案,如何意外牽引出一部莫桑比克現(xiàn)代史的殘酷寓言?一個(gè)民族的廢墟,又如何始于普通小民的家中?非洲葡語(yǔ)文學(xué)的重大創(chuàng)獲,在這里你將讀到最魔幻又最真實(shí)的非洲。

        某天,蒂贊加拉鎮(zhèn)發(fā)生了離奇怪事,聯(lián)合國(guó)維和部隊(duì)士兵接連神秘地爆炸、失蹤,然而除了某個(gè)部位,他們沒有留下任何尸首碎片,一時(shí)間人心惶惶。意大利人馬西姆·里斯奉命前往調(diào)查。行政長(zhǎng)官令“我”任翻譯并協(xié)助調(diào)查。

        兩人深入小鎮(zhèn),共同經(jīng)歷了各種奇幻的人、事和秘密;“我”亦難以自拔地陷入童年回憶,并在與父親重逢后,知曉了不僅僅屬于這個(gè)小鎮(zhèn),更是屬于莫桑比克這個(gè)國(guó)度的難以彌縫的哀傷,不足為外人道的歷史以及永恒等待的宿命。

        本書是諾獎(jiǎng)熱門作家米亞·科托的“米亞·科托作品選”三部曲的第二部(第一部是《緬梔子樹下的露臺(tái)》,已出版)。小說內(nèi)容既魔幻,又有現(xiàn)實(shí)的殘酷,層次豐富,充滿詩(shī)意。語(yǔ)言口語(yǔ)化明顯,并不艱深,有著突出的莫桑比克葡語(yǔ)特征;此外,米亞·科托擅用比擬,小說中散布大量的修辭語(yǔ)句,想象瑰麗,語(yǔ)感流暢,表意鮮明,是當(dāng)今非洲葡萄牙語(yǔ)文學(xué)的重大創(chuàng)獲。

        “米亞·科托,首先是一位偉大的敘述者。在他所有的作品中,無(wú)論是觀念性的還是虛構(gòu)性的(短篇小說和小說),都以敘述為主。非洲作者通常會(huì)講故事。在我們看來(lái),不同的是,他的故事并不是單純的案例!他的故事,從根本上說,是有深度的,就像作者所喚起的河流一樣。它們把讀者引向不可逃避的主觀展開。如果不轉(zhuǎn)向我們自己的存在,就沒有辦法讀懂米亞·科托。讀米亞·科托的時(shí)候,沒有辦法不想到我們的生活!頑固地我們的記憶跟著她的人物的記憶走?!?/p>

        ——安娜·瑪麗亞·哈達(dá)德·巴普蒂斯塔

        “了不起的……如果他最近的諾伊斯塔特獎(jiǎng)有任何跡象表明,[科托]是一位我們......應(yīng)該閱讀的諾貝爾獎(jiǎng)得主?!?/p>

        ——《國(guó)家郵報(bào)》

        “米亞·科托,長(zhǎng)期以來(lái)被認(rèn)為是莫桑比克的主要作家之一,現(xiàn)在已被公認(rèn)為葡萄牙語(yǔ)最偉大的在世作家之一……”

        ——菲利普·格雷厄姆,《百萬(wàn)人》

        “米亞·科托正試圖通過重振其語(yǔ)言來(lái)解除一種文化的殖民主義枷鎖。作為葡萄牙散文大師,他希望一次一個(gè)字、一個(gè)句子、一個(gè)敘事來(lái)解除這一負(fù)擔(dān),在這一努力中,他幾乎沒有任何同行。”

        ——Robert Con Davis-Undiano,《今日世界文學(xué)》執(zhí)行主任

        米亞·科托(MiaCouto),莫桑比克作家、生物學(xué)家,還曾是一名經(jīng)驗(yàn)豐富的新聞?dòng)浾?,出版作?0多部,被譯成23種語(yǔ)言,長(zhǎng)篇小說《夢(mèng)游的大地》入選“20世紀(jì)最偉大12部非洲小說”;2013年,獲葡語(yǔ)文學(xué)最高獎(jiǎng)項(xiàng)卡蒙斯文學(xué)獎(jiǎng);2014年,獲紐斯塔特國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng);也是近年來(lái)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)最有力的競(jìng)爭(zhēng)者之一。

        張曉非,從事高校葡萄牙語(yǔ)教學(xué)及翻譯工作20余年,曾任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)西班牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,現(xiàn)供職于澳門大學(xué)葡文系。翻譯出版多部葡語(yǔ)文學(xué)作品,譯有薩拉馬戈、克拉莉絲·李斯佩克朵、阿古斯蒂紐·內(nèi)圖等著名葡語(yǔ)文學(xué)作家的作品。譯作《去野外》獲得2017年中國(guó)國(guó)家圖書館“文津圖書獎(jiǎng)”。

        瀏覽 1
        點(diǎn)贊
        評(píng)論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        評(píng)論
        圖片
        表情
        推薦
        點(diǎn)贊
        評(píng)論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        1. <strong id="7actg"></strong>
        2. <table id="7actg"></table>

        3. <address id="7actg"></address>
          <address id="7actg"></address>
          1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>
            一区二区三区免费 | 国产操逼视频 | 狠狠撸在线播放 | www.8x8x | 日日夜夜撸视频 | 国产精品酒店在线 | 青娱乐青青草 | 成人免费A片观看 | 久久骚逼 | 午夜性福利视频 |