北極星灑落之夜
本書為旅日芥川獎(jiǎng)作家李琴峰的第三本小說,日文版出版後便獲各方好評(píng),更於二〇二一年獲頒第七十一屆藝術(shù)選獎(jiǎng)文部科學(xué)大臣新人獎(jiǎng)榮譽(yù)。繁體中文版由李琴峰自行翻譯。
亞洲最大的同志區(qū)「新宿二丁目」,不滿零點(diǎn)一平方公里的狹窄土地內(nèi)開著四百多家同志酒吧,每到夜晚便溢彩流光、熱鬧歡騰。僅容七人的女同志酒吧「Polaris」便是其中一間,每晚都有許多國(guó)籍、文化、語(yǔ)言、性向各異的客人在此交錯(cuò),閃耀出瞬間的光輝。
因失戀而尋求一夜情慰藉的優(yōu)、曾經(jīng)歷太陽(yáng)花學(xué)運(yùn)的怡君、身為無性戀者卻為異性追求所苦的蘇雪、走過九〇年代泡沫經(jīng)濟(jì)崩潰的夏子……全書以Polaris為舞臺(tái),分為七個(gè)短篇,如北斗七星互相串聯(lián),寫出七段姿彩各異的人生。
好評(píng)推薦
●作家媒體推薦
「無以命名的情感與認(rèn)同,擁抱自身本真樣貌的美麗與孤寂。搖擺於眷戀與未來之間,為尋求剎那的救贖,她們逐漸融入新宿二丁目這...
本書為旅日芥川獎(jiǎng)作家李琴峰的第三本小說,日文版出版後便獲各方好評(píng),更於二〇二一年獲頒第七十一屆藝術(shù)選獎(jiǎng)文部科學(xué)大臣新人獎(jiǎng)榮譽(yù)。繁體中文版由李琴峰自行翻譯。
亞洲最大的同志區(qū)「新宿二丁目」,不滿零點(diǎn)一平方公里的狹窄土地內(nèi)開著四百多家同志酒吧,每到夜晚便溢彩流光、熱鬧歡騰。僅容七人的女同志酒吧「Polaris」便是其中一間,每晚都有許多國(guó)籍、文化、語(yǔ)言、性向各異的客人在此交錯(cuò),閃耀出瞬間的光輝。
因失戀而尋求一夜情慰藉的優(yōu)、曾經(jīng)歷太陽(yáng)花學(xué)運(yùn)的怡君、身為無性戀者卻為異性追求所苦的蘇雪、走過九〇年代泡沫經(jīng)濟(jì)崩潰的夏子……全書以Polaris為舞臺(tái),分為七個(gè)短篇,如北斗七星互相串聯(lián),寫出七段姿彩各異的人生。
好評(píng)推薦
●作家媒體推薦
「無以命名的情感與認(rèn)同,擁抱自身本真樣貌的美麗與孤寂。搖擺於眷戀與未來之間,為尋求剎那的救贖,她們逐漸融入新宿二丁目這個(gè)聖域?!供ぉ|山彰良(作家)
「李琴峰的小說借用了臺(tái)灣特殊的同志文化與社會(huì)運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn),加上日本特有的酒吧文化,以及跨國(guó)的人際互動(dòng),寫出了屬於她自己的小說,這樣的小說既獨(dú)特又能令人共情,她的小說使得新宿二丁目的酒吧不再只屬於日本,不只屬於當(dāng)下,更能穿越時(shí)空,一直長(zhǎng)存?!供ぉり愌ㄗ骷遥?/p>
「藝術(shù)選獎(jiǎng)文部科學(xué)大臣新人獎(jiǎng)」獲獎(jiǎng)評(píng)語(yǔ)
「位於新宿二丁目的酒吧,Polaris。李琴峰透過聚集在這間酒吧裡的人們,以『複數(shù)型』的型態(tài)寫出了強(qiáng)烈而深刻的愛的形式。我們今天對(duì)於所謂性少數(shù)族群,依舊常以『正?!换颉寒惓!坏挠^點(diǎn)予以劃分,《北極星灑落之夜》寫出了為這種區(qū)分所苦的年輕人的故事,既悲痛,卻又充滿了連帶與變化的希望。作者來自臺(tái)灣,以其強(qiáng)勁筆力,為往往具有內(nèi)向傾向的當(dāng)代日本小說帶來了清新的風(fēng)氣,這部作品如同珠玉,值得獲獎(jiǎng)。」
【日文版書評(píng)】
「由漂越廣大太平洋來到日本的臺(tái)灣作家所寫的本書,充滿成為二十一世紀(jì)前半代表性連作短篇的可能……出道作《獨(dú)舞》與芥川獎(jiǎng)候補(bǔ)作品《倒數(shù)五秒月牙》也充分發(fā)揮了深刻寫出政治現(xiàn)實(shí)的確切筆力,以及將場(chǎng)景的氣味、氛圍生動(dòng)傳達(dá)的優(yōu)秀描寫能力,這些技巧在本書終於達(dá)到圓熟境界?!供ぉば∽粢皬棧ㄗ骷遥蛾摹?/p>
「多麼貪婪的小說。將如此巨大的資訊,成功寫成吸引讀者閱讀的有趣作品,光這一點(diǎn)便足以證明李琴峰這位小說家的成長(zhǎng)……讀者可以在北極星(Polaris)的引導(dǎo)之下來一趟新宿二丁目探險(xiǎn),可以對(duì)許多充滿阻礙的哀切『純戀』感到共鳴,可以作為描寫現(xiàn)代性少數(shù)者的作品加以分析,也可以當(dāng)作論述日本社會(huì)與文學(xué)界逐漸走向多民族化的材料。對(duì)於這樣一本充滿許多閱讀可能性的小說的誕生,我深感喜悅?!供ぉと毡燃胃撸ㄈ毡窘膶W(xué)學(xué)者、名古屋大學(xué)準(zhǔn)教授),《文學(xué)界》
「臺(tái)灣2014年的太陽(yáng)花學(xué)運(yùn)與中國(guó)1989年的天安門事件所造成的影響互相交疊,因性少數(shù)屬性而身負(fù)傷痛的日本、臺(tái)灣、中國(guó)的年輕女性,以充滿現(xiàn)實(shí)感的世界為背景,她們的身影鮮明浮現(xiàn),令人驚訝?!供ぉぬ镏泻蜕ㄎ乃囋u(píng)論家),《每日新聞》
「當(dāng)懷抱巨大期待開始閱讀的作品,竟遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出自己原先的期待時(shí),人會(huì)陷入啞口無言的境地……本作細(xì)膩地述說著聚集至新宿二丁目這個(gè)小社群的人們相當(dāng)個(gè)人的故事,同時(shí)充分寫出性別、性取向的差異,以及這些人毫無選擇餘地的人種、國(guó)籍、政治現(xiàn)實(shí)與歷史,又達(dá)到一種普遍的高度,像這樣的小說,在日語(yǔ)當(dāng)代文學(xué)可說是前所未有。」──星野智幸(作家),《nippon.com》
「登場(chǎng)人物全都面對(duì)著自身的欲望與認(rèn)同,活在沒有答案的叩問之中。作者不僅從存在的角度描寫這些人的樣貌,更從社會(huì)的角度來刻劃,這也賦予了小說壓倒性的規(guī)模感?!供ぉし姂椕鳎ㄗ骷遥?,《共同通信》
「她們的共通點(diǎn),是抗拒被貼上少數(shù)族群標(biāo)籤。她們?cè)噲D逃離世界強(qiáng)套在她們身上的框架,作為擁有個(gè)別身體與歷史的個(gè)人,死守屬於她們的認(rèn)同與自由。本作以硬質(zhì)而細(xì)膩的文體,描寫其中的緊張與痛楚?!供ぉそ蟻喢雷樱〞u(píng)家、京都藝術(shù)大學(xué)講師),《東京新聞》
「閱讀途中,讀者肯定免不了時(shí)而嘆氣,時(shí)而驚呼。這本戀愛小說足以覆蓋韓劇《冬季戀歌》的記憶,讀完說不定會(huì)改變你對(duì)世界的看法。」──齋藤美奈子(文藝評(píng)論家),《éclat》
「本書將以新宿二丁目女同志酒吧『Polaris』為舞臺(tái)所開展的人際關(guān)係,以悠緩而意外的方式寫成七篇連作短篇……跨性別、同性戀、雙性戀,甚至出現(xiàn)『onabe』這種較老的詞語(yǔ),此處描寫的性與性別的樣貌,實(shí)在是多采多姿。」──鴻巢友季子(翻譯家、散文家),《週刊新潮》
「本書描繪的是被統(tǒng)稱為『性少數(shù)』的人們的故事,但大多數(shù)讀者投射在『性少數(shù)』一詞的印象,在名為〈薄暮〉的第一篇,便會(huì)慘遭背叛?!Z(yǔ)言充滿極度精確而細(xì)膩之美,令人目瞪口呆。這是一本將『為世界命名』的痛苦與喜悅體現(xiàn)得極為完美的,無可取代的小說?!供ぉ}(cāng)本さおり(書評(píng)家),《小說Tripper》
「我也好想去Polaris──這是我讀完後的真實(shí)想法?!粽f文學(xué)的任務(wù)之一,便是要將無聲之人的聲音放大,那麼李琴峰的小說的確成功了撿拾了日本文學(xué)這座城市裡的幽微聲響。……正如群星鬆散相連,形成星座,女性們也得以連帶,她們共享著戀愛的歡愉與悲痛,或是持續(xù)做自己的困難?!供ぉば嗓撙妞ň庉嫛⑽淖止ぷ髡撸?,《Chikuma》
作、譯者簡(jiǎn)介
李琴峰
本書譯者。
中日雙語(yǔ)作家、日中譯者。
一九八九年生於臺(tái)灣,十五歲自習(xí)日文,同時(shí)嘗試以中文創(chuàng)作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創(chuàng)作的小說《獨(dú)舞》獲選第六十屆「群像新人文學(xué)獎(jiǎng)」優(yōu)秀作,二〇二一年再以本書《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術(shù)選獎(jiǎng)文部科學(xué)大臣新人獎(jiǎng)文學(xué)部門獎(jiǎng)項(xiàng);同年又以《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀(jì)夫獎(jiǎng),並獲得第一百六十五屆芥川獎(jiǎng),成為史上第一位獲芥川獎(jiǎng)的臺(tái)籍作家。
已出版單行本作品有《獨(dú)舞》、《倒數(shù)五秒月牙》(聯(lián)合文學(xué))、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《彼岸花盛開之島》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》。
