和紙之美
跟著柳宗悅一起用耳、用手、用眼來讚嘆和紙之美,
再遇見大和美學(xué)Wabi-Sabi的簡樸詩意。
本書匯集〈和紙之美〉、〈和紙之訓(xùn)〉、〈和紙十年〉
三篇日本民藝之父柳宗悅傾注熱情之作,
透過和紙來強調(diào)其材料蘊含的自然及傳統(tǒng)的力量
並把和紙視為日本文化的象徵。
「紙」的日文發(fā)音與「神」(kami) 相同,將紙推崇為至高無上的存在。二○一四年「和紙:日本手漉和紙技術(shù)」成功地被聯(lián)合國教科文組織登記為無形文化遺產(chǎn)。和紙為什麼使日本更為美麗?日本人是如何極致發(fā)揮和紙的魅力與美感?
日本民藝之父柳宗悅為和紙四處走訪,並作《和紙之美》一書——〈和紙之美〉、〈和紙之訓(xùn)〉、〈和紙十年〉,三篇小文除了〈和紙之美〉寫於一九三三年,另兩篇成文於一九四二年(來臺民藝巡禮前夕的)。字裡行間在在流露出對和紙傳統(tǒng)的驚嘆及愛惜之心,娓娓描述和紙「用之美」,也表現(xiàn)他對日本傳統(tǒng)文化的尊重致敬...
跟著柳宗悅一起用耳、用手、用眼來讚嘆和紙之美,
再遇見大和美學(xué)Wabi-Sabi的簡樸詩意。
本書匯集〈和紙之美〉、〈和紙之訓(xùn)〉、〈和紙十年〉
三篇日本民藝之父柳宗悅傾注熱情之作,
透過和紙來強調(diào)其材料蘊含的自然及傳統(tǒng)的力量
並把和紙視為日本文化的象徵。
「紙」的日文發(fā)音與「神」(kami) 相同,將紙推崇為至高無上的存在。二○一四年「和紙:日本手漉和紙技術(shù)」成功地被聯(lián)合國教科文組織登記為無形文化遺產(chǎn)。和紙為什麼使日本更為美麗?日本人是如何極致發(fā)揮和紙的魅力與美感?
日本民藝之父柳宗悅為和紙四處走訪,並作《和紙之美》一書——〈和紙之美〉、〈和紙之訓(xùn)〉、〈和紙十年〉,三篇小文除了〈和紙之美〉寫於一九三三年,另兩篇成文於一九四二年(來臺民藝巡禮前夕的)。字裡行間在在流露出對和紙傳統(tǒng)的驚嘆及愛惜之心,娓娓描述和紙「用之美」,也表現(xiàn)他對日本傳統(tǒng)文化的尊重致敬及延續(xù)創(chuàng)新的渴求。
第一篇?〈和紙之美〉
潔白的紙本身就是一件藝術(shù)品。真是不可思議,明明只是一張書寫用紙。光裸無瑕的紙面,卻蘊含另一種美感。美紙召來美夢。我思量著紙的天性,揣測它的命運。
第二篇?〈和紙之訓(xùn)〉
在和紙身上,最容易見到日本的姿態(tài)。潔淨(jìng)、溫潤、堅強,同時充滿特殊的情趣。原本,和紙即非單一風(fēng)貌的紙張。無論是哪一種和紙,在未混入其他紙張的情況下,都呈現(xiàn)日本的姿態(tài)。
第三篇?〈和紙十年〉
許多人敬愛和紙。不過,有多少人會關(guān)心在背後製作的人們,反省製作者的生活與信念呢?在人們遺忘之際,無名工匠逐漸凋零。而,造紙工作卻永恆不滅。
柳宗悅的民藝巡禮,足跡曾踏上臺灣土地,本書特別附錄林承緯教授專文〈柳宗悅的臺灣民藝紀(jì)行〉,一窺柳宗悅?cè)绾侮P(guān)心與欣賞島國臺灣特有的民間造型美感?此外,和紙製作在臺灣也曾有過發(fā)展,「微型特展」單元蒐集了出自南投埔里、承襲自日本傳來的手工造紙技術(shù)又積極創(chuàng)新,從自己土地發(fā)展起來的臺灣手工紙數(shù)款,讓讀者從美麗而強韌的紙紋絲路、內(nèi)在纖維感受紙張的魔力。希望藉由這本小書,從論述、從價值、從作品、從材質(zhì)、從故事、從旅行……去感受去發(fā)掘紙的無限內(nèi)涵與感染力。
本書特色:
1.日本民藝運動之父——柳宗悅,近年逐漸受臺灣讀者認識與喜愛,推出細微精緻的《和紙之美》一書給喜愛日本文化的朋友,增進認識柳宗悅所提倡的「用之美」,並在「用之美」中感受紙張的美麗與力量。
2.柳宗悅:「……我們則在不知不覺中,用耳、用手、用眼來讚嘆和紙之美?!乖陔娮訒绕鸬臅r代,紙本書的觸感及印刷品的氣味等,對人類被新興科技沖刷過後的感知有沒有可能喚起影響?有一天,是不是可能從傳統(tǒng)工藝美學(xué)的復(fù)興中,重新體驗到恆久不褪流行的日常美感與滿足?。
3.和紙製作在臺也曾經(jīng)有短暫的發(fā)展,本書書末特別展出來自南投埔里、承襲自日本傳來的手工造紙技術(shù)又積極創(chuàng)新,從自己土地發(fā)展起來的臺灣手工抄紙數(shù)款。讓讀者從美麗而強韌的紙紋絲路、內(nèi)在纖維感受紙張的魔力。
やなぎ むねよし(一八八九~一九六一年)。日本著名民藝?yán)碚摷?、美學(xué)家。就讀日本東京帝國大學(xué)文科部哲學(xué)科時,開始察覺生活中民藝品的實用美學(xué),提倡「用之美」,並開始收集、研究日本及朝鮮的民藝。一九三六年設(shè)立日本民藝館,向大眾宣導(dǎo)民藝之美不遺餘力,活躍時期被稱之為「民藝運動」,一九四三年任日本民藝協(xié)會首任會長,一九五七年榮獲日本政府授予「文化功勞者」榮譽稱號。後人美稱「民藝之父」,不論在保留日本傳統(tǒng)工藝美學(xué)及培養(yǎng)大眾對於民藝用品的美感皆有所貢獻,更對其後的創(chuàng)作者影響深遠,包括柳宗悅的兒子、日本工業(yè)設(shè)計巨匠柳宗理。出版有《柳宗悅?cè)?、《日本手工藝》等書,臺灣譯有《工藝之道:日本百年生活美學(xué)之濫觴》、《民藝之國日本》。
【畫家簡介】
吳繼濤(本書水墨畫、封面題字)
生於臺南市,書畫創(chuàng)作者,旁涉書畫藝術(shù)評論、策展工作。曾獲東華扶輪美術(shù)獎(一九九八)、吳三連藝術(shù)...
やなぎ むねよし(一八八九~一九六一年)。日本著名民藝?yán)碚摷?、美學(xué)家。就讀日本東京帝國大學(xué)文科部哲學(xué)科時,開始察覺生活中民藝品的實用美學(xué),提倡「用之美」,並開始收集、研究日本及朝鮮的民藝。一九三六年設(shè)立日本民藝館,向大眾宣導(dǎo)民藝之美不遺餘力,活躍時期被稱之為「民藝運動」,一九四三年任日本民藝協(xié)會首任會長,一九五七年榮獲日本政府授予「文化功勞者」榮譽稱號。後人美稱「民藝之父」,不論在保留日本傳統(tǒng)工藝美學(xué)及培養(yǎng)大眾對於民藝用品的美感皆有所貢獻,更對其後的創(chuàng)作者影響深遠,包括柳宗悅的兒子、日本工業(yè)設(shè)計巨匠柳宗理。出版有《柳宗悅?cè)贰ⅰ度毡臼止に嚒返葧?,臺灣譯有《工藝之道:日本百年生活美學(xué)之濫觴》、《民藝之國日本》。
【畫家簡介】
吳繼濤(本書水墨畫、封面題字)
生於臺南市,書畫創(chuàng)作者,旁涉書畫藝術(shù)評論、策展工作。曾獲東華扶輪美術(shù)獎(一九九八)、吳三連藝術(shù)獎(二○○一),出版?zhèn)€人創(chuàng)作集七輯、專書二冊,水墨作品並為國內(nèi)外美術(shù)館典藏。現(xiàn)任教臺北藝術(shù)大學(xué)美術(shù)學(xué)院。
譯者簡介:
侯詠馨
輔仁大學(xué)日本語文學(xué)系畢業(yè)。誤打誤撞走上譯者之路,才發(fā)現(xiàn)這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界?,F(xiàn)為專職譯者。
