史邁利的告別
◆英國(guó)國(guó)寶級(jí)作家 張愛(ài)玲、王朔激賞推崇的文學(xué)大師
◆約翰?勒卡雷 獻(xiàn)給“失意”間諜的時(shí)代挽歌
◆傳奇間諜 喬治?史邁利 謝幕之作
◆背叛需要兩個(gè)條件:恨某個(gè)人,同時(shí)愛(ài)那個(gè)人。
◆這導(dǎo)致背叛的“恨”,竟可以使激發(fā)忠誠(chéng)的信仰不堪一擊。
《史邁利的告別》(The secret pilgrim)是一部洋溢著回憶憂傷的間諜小說(shuō)。
“我們的理想是自由,但為了這個(gè)目標(biāo)我們已經(jīng)放棄了太多的自由?!?/p>
柏林墻被推倒,一個(gè)時(shí)代就此完結(jié)。即將退休的英國(guó)情報(bào)官員內(nèi)德邀請(qǐng)自己的導(dǎo)師史邁利為年輕的學(xué)員們演講。伴隨著史邁利的講述,內(nèi)德也陷入了記憶中……勝利時(shí)的意氣風(fēng)發(fā)、危急時(shí)的扣人心弦早已淡漠,失敗后的消沉與被背叛的痛楚卻久久無(wú)法抹除。
我們打敗了對(duì)手,卻只剩下人性的殘缺。
【評(píng)論】
勒卡雷就是間諜小說(shuō)家的第一人,而且第二名可能還沒(méi)有出生。他的規(guī)格、視野、深度和情感完全超越了所...
◆英國(guó)國(guó)寶級(jí)作家 張愛(ài)玲、王朔激賞推崇的文學(xué)大師
◆約翰?勒卡雷 獻(xiàn)給“失意”間諜的時(shí)代挽歌
◆傳奇間諜 喬治?史邁利 謝幕之作
◆背叛需要兩個(gè)條件:恨某個(gè)人,同時(shí)愛(ài)那個(gè)人。
◆這導(dǎo)致背叛的“恨”,竟可以使激發(fā)忠誠(chéng)的信仰不堪一擊。
《史邁利的告別》(The secret pilgrim)是一部洋溢著回憶憂傷的間諜小說(shuō)。
“我們的理想是自由,但為了這個(gè)目標(biāo)我們已經(jīng)放棄了太多的自由。”
柏林墻被推倒,一個(gè)時(shí)代就此完結(jié)。即將退休的英國(guó)情報(bào)官員內(nèi)德邀請(qǐng)自己的導(dǎo)師史邁利為年輕的學(xué)員們演講。伴隨著史邁利的講述,內(nèi)德也陷入了記憶中……勝利時(shí)的意氣風(fēng)發(fā)、危急時(shí)的扣人心弦早已淡漠,失敗后的消沉與被背叛的痛楚卻久久無(wú)法抹除。
我們打敗了對(duì)手,卻只剩下人性的殘缺。
【評(píng)論】
勒卡雷就是間諜小說(shuō)家的第一人,而且第二名可能還沒(méi)有出生。他的規(guī)格、視野、深度和情感完全超越了所有間諜小說(shuō)書(shū)寫(xiě)者甚至這個(gè)類型小說(shuō)基本框架所能擁有的。
——唐諾
……風(fēng)格?這個(gè)詞經(jīng)常叫我困惑。老實(shí)說(shuō)我不太想這事,這是非人力所能左右的,我倒想要約翰?勒卡雷那種冷淡的英國(guó)風(fēng)格,可是學(xué)不來(lái)。
——王朔《無(wú)知者無(wú)畏》
◆作者:
約翰?勒卡雷(John le Carré)
原名大衛(wèi)?康威爾(David Cornwell),1931年生于英國(guó)。曾就讀于伯爾尼大學(xué)和牛津大學(xué),在伊頓公學(xué)教授過(guò)兩年法文與德文。18歲被英國(guó)軍方情報(bào)單位招募,擔(dān)任對(duì)東柏林的間諜工作;1958年就職于英國(guó)安全局軍情五處,同時(shí)開(kāi)始寫(xiě)作。1963年,第三本著作《柏林諜影》問(wèn)世,知名小說(shuō)家格雷厄姆?格林盛贊:“這是我讀過(guò)的最好的間諜小說(shuō)!”由此奠定文壇大師地位,并轉(zhuǎn)為全職寫(xiě)作。在過(guò)去的50年中,勒卡雷居留于倫敦與康沃爾郡,筆耕不輟,迄今共著書(shū)23部,有4部入選美國(guó)推理作家協(xié)會(huì)(MWA)“百佳推理小說(shuō)”,3部入選 MWA十大流派名作排行榜“十佳間諜小說(shuō)”,獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),被《泰晤士報(bào)》評(píng)為“1945年以來(lái)50位最偉大的英國(guó)作家”之一,也被西方評(píng)論界譽(yù)為“在世最好的英語(yǔ)小說(shuō)家之一”。
◆ 譯者:
張?chǎng)H,1976...
◆作者:
約翰?勒卡雷(John le Carré)
原名大衛(wèi)?康威爾(David Cornwell),1931年生于英國(guó)。曾就讀于伯爾尼大學(xué)和牛津大學(xué),在伊頓公學(xué)教授過(guò)兩年法文與德文。18歲被英國(guó)軍方情報(bào)單位招募,擔(dān)任對(duì)東柏林的間諜工作;1958年就職于英國(guó)安全局軍情五處,同時(shí)開(kāi)始寫(xiě)作。1963年,第三本著作《柏林諜影》問(wèn)世,知名小說(shuō)家格雷厄姆?格林盛贊:“這是我讀過(guò)的最好的間諜小說(shuō)!”由此奠定文壇大師地位,并轉(zhuǎn)為全職寫(xiě)作。在過(guò)去的50年中,勒卡雷居留于倫敦與康沃爾郡,筆耕不輟,迄今共著書(shū)23部,有4部入選美國(guó)推理作家協(xié)會(huì)(MWA)“百佳推理小說(shuō)”,3部入選 MWA十大流派名作排行榜“十佳間諜小說(shuō)”,獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),被《泰晤士報(bào)》評(píng)為“1945年以來(lái)50位最偉大的英國(guó)作家”之一,也被西方評(píng)論界譽(yù)為“在世最好的英語(yǔ)小說(shuō)家之一”。
◆ 譯者:
張?chǎng)H,1976年生于安徽,1997年起接觸文學(xué)翻譯,2002年出版第一部譯著。翻譯態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,譯筆通達(dá)曉暢,迄今已在世紀(jì)文景、上海譯文、商務(wù)印書(shū)館、新星出版社等社出版譯著13部,逾400萬(wàn)字。2001年、2004年曾獲第四屆、第五屆戈寶權(quán)文學(xué)翻譯獎(jiǎng)。譯作有《末日巨塔》《伯恩的通牒》《黑色回聲》等。
