1. <strong id="7actg"></strong>
    2. <table id="7actg"></table>

    3. <address id="7actg"></address>
      <address id="7actg"></address>
      1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>

        小倉百人一首賞析

        聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-30 11:03

        《小倉百人一首賞析》是作者從共計20余萬首日本古和歌中精選出來的100個歌人的100首和歌,集日本古和歌之精華于一冊,是了解日本古代社會、文化最好的教材和載體。本書構(gòu)成:秘文原文(標注假名)、現(xiàn)代日語讀法、現(xiàn)代日語意思、試譯、出處、作者簡介、賞析、重要語法解析。

        瀏覽 8
        點贊
        2評論
        收藏
        分享

        手機掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報
        評論
        圖片
        表情
        全部評論
        缺心眼子2025-05-10 16:06
        摘自安四洋新書《日本短歌行-小倉百人一首全譯》 網(wǎng)購:(A*****亞馬遜日本) 第 5 首原文:奧山に 紅葉踏みわけ 鳴く鹿の 聲聞く時ぞ 秋悲しき 猿丸大夫作 日文平假名:おくやまに もみぢふみわけ なくしかの こゑきくときぞ あきはかなしき さるまるだゆう 第 5 首中譯文 :(之一)深山林密澗谷幽,霜楓紅葉亂鋪就, 忽聞呦呦踏鹿鳴,求偶聲聲最悲秋。 安四洋原譯 (長春外國語學(xué)校/吉林大學(xué)/日本東京大學(xué)學(xué)子) 《小倉百人一首》第67 首原文: 春の夜の 夢ばかりなる查看網(wǎng)址
        點贊回復(fù)
        缺心眼子2025-05-10 16:06
        (長春外國語學(xué)校/吉林大學(xué)/日本東京大學(xué)學(xué)子)安四洋原譯 《奧の細道》/松尾芭蕉作 ****序章/原文 月日は百代の過客にして行かふ年も又旅人也。舟の上に生涯をうかべ、馬の口とらえて老をむかふる物は日〃旅にして旅を棲とす。古人も多く旅に死せるあり。予もいづれの年よりか片雲(yún)の風(fēng)にさそはれて、漂白の思ひやまず、海濱にさすらへ、去年の秋江上の破屋に蜘の古巣をはらひてやゝ年も暮、春立る霞の空に白川の関こえんと、そゞろ神の物につきて心をくるはせ、道祖神のまねきにあひて、取もの手につかず。もゝ引の破をつゞり、笠の緒付かえ查看聯(lián)系方式
        點贊回復(fù)
        推薦
        點贊
        2評論
        收藏
        分享

        手機掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報
        1. <strong id="7actg"></strong>
        2. <table id="7actg"></table>

        3. <address id="7actg"></address>
          <address id="7actg"></address>
          1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>
            日比网| 国产日韩+欧美在线观看 | 欧美性爱播放器 | 辛尤里av| 我想看操逼视频 | 在教室伦流澡到高潮h强圩视频 | 色综合久久久 | 天天在线操 | 成人欧美18 | 嬷嬷打开双腿揉花蒂 |