第十二夜 : 許淵沖漢譯經(jīng)典全集
“許淵沖漢譯經(jīng)典全集”第一輯包括著名翻譯家許淵沖先生所翻譯的英語名著20本,其中莎士比亞戲劇精選14本,王爾德戲劇全集6本(8種)。許淵沖先生的譯文很有特色,不僅會(huì)給讀者不一樣的閱讀體驗(yàn),還可以為廣大的翻譯研究者提供有價(jià)值的研究材料和版本。
《第十二夜》是“許淵沖漢譯經(jīng)典全集”之一,也是莎士比亞著名的喜劇之一。劇情講述:瑟巴淀和薇荷娜這一對孿生兄妹,在一次海上航行途中不幸遇難,他們倆各自僥幸脫險(xiǎn),流落到伊利亞。薇荷娜女扮男裝給公爵歐西諾當(dāng)侍童,她暗中愛慕著公爵,但是公爵愛著一位伯爵小姐奧莉薇??墒菉W莉薇不愛他,反而愛上了代替公爵向自己求愛的薇荷娜。經(jīng)過一番有趣的波折之后,薇荷娜與歐西諾,奧莉薇與瑟巴淀安雙雙結(jié)成良緣。盡管奧莉薇原先愛的不是瑟巴淀,但他的面孔與薇荷娜全然相同,這也算滿足了她的心愿。
作者簡介:
威廉?莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),是英國16世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家和詩人,也是世界文壇上的巨擘。他一生創(chuàng)作了38部戲劇作品(一說37部),詩作包括兩部長篇敘事詩、一部十四行詩集及其他一些短篇詩作。四百多年來這些作品被翻譯成多種文字,在世界各地廣泛傳播。他同時(shí)代的批評家和劇作家本?瓊生稱之為“時(shí)代的靈魂”,說他“不屬于一個(gè)時(shí)代,而屬于所有的時(shí)代!”。
譯者簡介:
許淵沖,北京大學(xué)教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學(xué)翻譯長達(dá)六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽(yù)為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學(xué)有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學(xué)主要有雨果作品6種,羅曼?羅蘭作品2種,還有《紅...
作者簡介:
威廉?莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),是英國16世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家和詩人,也是世界文壇上的巨擘。他一生創(chuàng)作了38部戲劇作品(一說37部),詩作包括兩部長篇敘事詩、一部十四行詩集及其他一些短篇詩作。四百多年來這些作品被翻譯成多種文字,在世界各地廣泛傳播。他同時(shí)代的批評家和劇作家本?瓊生稱之為“時(shí)代的靈魂”,說他“不屬于一個(gè)時(shí)代,而屬于所有的時(shí)代!”。
譯者簡介:
許淵沖,北京大學(xué)教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學(xué)翻譯長達(dá)六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽(yù)為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學(xué)有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學(xué)主要有雨果作品6種,羅曼?羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界*高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
