刻小說(shuō)的人
Fiction’s about what it is to be a fucking human being.
——David Foster Wallace
年輕的海明威在咖啡館里寫小說(shuō)是因?yàn)槟抢锉茸∷邮孢m溫暖;雷蒙德?卡佛只寫短篇小說(shuō)則因生活不允許他享受寫長(zhǎng)篇的奢侈;馮內(nèi)古特會(huì)在二戰(zhàn)題材的小說(shuō)中加入科幻元素;大衛(wèi)?米切爾則在同時(shí)使用古英語(yǔ)的小說(shuō)中自創(chuàng)了未來(lái)語(yǔ)言;虔誠(chéng)天主教徒奧康納的小說(shuō)讓艾略特感到“毛骨悚然”;而因小說(shuō)頗受熱捧的波拉尼奧原本是位詩(shī)人……
有這么一群人,他們經(jīng)歷不同,風(fēng)格迥異,但終其一生都熱衷于雕刻那些屬于自己和他人的故事。他們穿梭其間,來(lái)到不同的發(fā)生地,遇到不同的主人公;他們刀法純熟,自成一家,將故事暫停定格,以璀璨的文字打中你我的心臟,在小說(shuō)史上刻下了自己的名字。
本書是作家比目魚書評(píng)和文學(xué)隨筆的結(jié)集,涉及幾十位作家的作品。這...
Fiction’s about what it is to be a fucking human being.
——David Foster Wallace
年輕的海明威在咖啡館里寫小說(shuō)是因?yàn)槟抢锉茸∷邮孢m溫暖;雷蒙德?卡佛只寫短篇小說(shuō)則因生活不允許他享受寫長(zhǎng)篇的奢侈;馮內(nèi)古特會(huì)在二戰(zhàn)題材的小說(shuō)中加入科幻元素;大衛(wèi)?米切爾則在同時(shí)使用古英語(yǔ)的小說(shuō)中自創(chuàng)了未來(lái)語(yǔ)言;虔誠(chéng)天主教徒奧康納的小說(shuō)讓艾略特感到“毛骨悚然”;而因小說(shuō)頗受熱捧的波拉尼奧原本是位詩(shī)人……
有這么一群人,他們經(jīng)歷不同,風(fēng)格迥異,但終其一生都熱衷于雕刻那些屬于自己和他人的故事。他們穿梭其間,來(lái)到不同的發(fā)生地,遇到不同的主人公;他們刀法純熟,自成一家,將故事暫停定格,以璀璨的文字打中你我的心臟,在小說(shuō)史上刻下了自己的名字。
本書是作家比目魚書評(píng)和文學(xué)隨筆的結(jié)集,涉及幾十位作家的作品。這些文章既有精密的技術(shù)分析,又不乏有趣的文壇段子,將帶領(lǐng)愛(ài)小說(shuō)的你走近刻小說(shuō)的人。
作家、書評(píng)人。七〇后、理科男。近年來(lái)先后在加州、北京、上海、香港等地居住。小說(shuō)、隨筆、書評(píng)等散見(jiàn)于各種刊物。曾創(chuàng)辦讀書網(wǎng)站“讀寫人”。已出版隨筆集《虛擬書評(píng)》。
個(gè)人網(wǎng)站:bimuyu.com
微博:http://weibo.com/bimuyu
