拯救世界的小狗
入選英國“兒童講故事大師班”值得關(guān)注的最佳書籍!
知名翻譯家“十大金作家金譯者”得主馬愛農(nóng)精心譯作,曾翻譯代表作《哈利·波特》!
被賦予科學內(nèi)核的幻想類兒童文學,一只寵物狗成為穿越到未來拯救世界的關(guān)鍵!
11歲的喬吉自幼喪母,跟爸爸和哥哥相依為命。不久前,她收養(yǎng)了一只有點呆的土狗,并為其取名“馬什先生”——結(jié)果她父親正在交往的醫(yī)生女友杰西卡對狗毛過敏。
無奈的喬吉不得不把狗送到收容中心。為此,她和小伙伴拉姆齊選擇到收容中心做義工,可以經(jīng)常帶馬什先生和另外幾只狗狗去海邊散步,同時給它們清理糞便、打掃狗舍。
一次海邊散步時,馬什先生撕咬了海邊的一頂泳帽,喬吉和小伙伴拉姆齊因此認識了一位在海里游泳的老太太——“搞時間機器的怪咖”烏斯博士,神秘的全球社交軟件創(chuàng)始人,比爾·蓋茨的老師。她說自己正在進行一項神秘的前所未有的科學實驗——用量子計算機編程進行MSVR...
入選英國“兒童講故事大師班”值得關(guān)注的最佳書籍!
知名翻譯家“十大金作家金譯者”得主馬愛農(nóng)精心譯作,曾翻譯代表作《哈利·波特》!
被賦予科學內(nèi)核的幻想類兒童文學,一只寵物狗成為穿越到未來拯救世界的關(guān)鍵!
11歲的喬吉自幼喪母,跟爸爸和哥哥相依為命。不久前,她收養(yǎng)了一只有點呆的土狗,并為其取名“馬什先生”——結(jié)果她父親正在交往的醫(yī)生女友杰西卡對狗毛過敏。
無奈的喬吉不得不把狗送到收容中心。為此,她和小伙伴拉姆齊選擇到收容中心做義工,可以經(jīng)常帶馬什先生和另外幾只狗狗去海邊散步,同時給它們清理糞便、打掃狗舍。
一次海邊散步時,馬什先生撕咬了海邊的一頂泳帽,喬吉和小伙伴拉姆齊因此認識了一位在海里游泳的老太太——“搞時間機器的怪咖”烏斯博士,神秘的全球社交軟件創(chuàng)始人,比爾·蓋茨的老師。她說自己正在進行一項神秘的前所未有的科學實驗——用量子計算機編程進行MSVR研究穿越機器,用多感官虛擬技術(shù)穿越到未來。為了測試機器的可靠性,喬吉和拉姆齊獲邀成為第一批“試坐乘客”——“乘坐”烏斯博士的“時間機器”并且成功穿越到7天后的小鎮(zhèn)。
沒過多久,一場由狗狗攜帶的致命病毒爆發(fā),危及了所有的狗和人類的生命。大街上的流浪狗和收容所的狗狗們陸續(xù)被安樂死,喬吉和拉姆齊冒險從收容中心把馬什先生偷出來藏在了谷倉里。形勢非常嚴峻,特效藥一直未能研發(fā)成功,大街上不斷有人感染死去,連總統(tǒng)也開始在新聞報道中呼吁……即使烏斯博士的研究還有很多bug,他們也必須穿越到未來,找到藥物,拯救這個正在被病毒吞噬的世界——一場復雜驚心的冒險就此開始!
喬吉和拉姆齊,決定去醫(yī)院把烏斯博士搶出來,搶烏斯博士的過程非常驚險刺激且充滿趣味,烏斯博士用時間機器讓喬吉和拉姆齊一起穿越到了一年后——結(jié)果他們發(fā)現(xiàn),世界變了樣子。一年后的杰西卡告訴他們——有特效藥,但是被政府高度管控還屬于高度機密。在杰西卡的配合下,兩個孩子和狗狗穿越軍方的重重管控,他們拿到了裝有特效藥的小玻璃管,要想帶回過去,只能像喬吉第一次吃桃子那樣,吞到肚子里才可以。玻璃管太大了,幸虧有馬什先生在,兩個孩子把小玻璃管放在海綿蛋糕里,被馬什先生吞下,在結(jié)束的最后一秒鐘帶回了實驗室……
作者:羅斯·韋爾福德(Ross Welford)
英國作家,在成為全職作家之前,曾是一名記者和電視制片人。處女作:《與倉鼠一起穿越時空》在2016年一經(jīng)發(fā)表便成了當年的暢銷書。迄今為止中文版已加印25次。被提名21項國際大獎?,F(xiàn)已被翻譯成:意大利語、德語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、捷克語和阿爾巴尼亞語等,風靡全球!
獲得過的國際大獎:
科斯塔圖書獎
藍彼得圖書獎
布蘭福德獎
英國杰出圖書獎
水石圖書獎和卡內(nèi)基獎章
在美國出版后,還獲得了令人垂涎的五星級科克斯評論和紐約公共圖書館的表彰。
獲得過的國內(nèi)獎項:
2020深圳讀書月年度十大童書
北師大兒童閱讀研究中心聯(lián)合就《教育家》雜志評選出的“兒童百部最喜愛童書”
2021“我最喜愛的童書”150強。
譯者:馬愛農(nóng)
北京外國語學院英語碩士研究生,專業(yè)為翻譯理論與實踐;1993年起在人民文學出版社外文編輯室...
作者:羅斯·韋爾福德(Ross Welford)
英國作家,在成為全職作家之前,曾是一名記者和電視制片人。處女作:《與倉鼠一起穿越時空》在2016年一經(jīng)發(fā)表便成了當年的暢銷書。迄今為止中文版已加印25次。被提名21項國際大獎?,F(xiàn)已被翻譯成:意大利語、德語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、捷克語和阿爾巴尼亞語等,風靡全球!
獲得過的國際大獎:
科斯塔圖書獎
藍彼得圖書獎
布蘭福德獎
英國杰出圖書獎
水石圖書獎和卡內(nèi)基獎章
在美國出版后,還獲得了令人垂涎的五星級科克斯評論和紐約公共圖書館的表彰。
獲得過的國內(nèi)獎項:
2020深圳讀書月年度十大童書
北師大兒童閱讀研究中心聯(lián)合就《教育家》雜志評選出的“兒童百部最喜愛童書”
2021“我最喜愛的童書”150強。
譯者:馬愛農(nóng)
北京外國語學院英語碩士研究生,專業(yè)為翻譯理論與實踐;1993年起在人民文學出版社外文編輯室任編輯。主要翻譯作品有《五日談》、《歐文傳》、《綠山墻的安妮》,領(lǐng)銜翻譯了《貓頭鷹王國》的1、2部等。并與妹妹馬愛新翻譯了極為中國讀者所熟悉的《哈利·波特系列》等文學作品。
