1. <strong id="7actg"></strong>
    2. <table id="7actg"></table>

    3. <address id="7actg"></address>
      <address id="7actg"></address>
      1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>

        阿肯色證言

        聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-03 00:07

        ◎編輯推薦

        ★本書作者德里克?沃爾科特是1992年諾貝爾文學(xué)獎,英國國際作家獎、史密斯文學(xué)獎,美國麥克阿瑟基金會獎得主,被稱為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”(1987年諾貝爾文學(xué)獎得主詩人布羅茨基語),國內(nèi)讀者對其系列作品有極強(qiáng)的好奇心。

        ★《阿肯色證言》是廣西人民出版社人文品牌“大雅”之“沃爾科特系列”的又一佳作,由知名翻譯家楊鐵軍精心打磨、反復(fù)審核修訂?!栋⒖仙C言》是詩人沃爾科特的第八部詩集,也是其詩歌創(chuàng)作歷程中具有重要意義的重磅作品,為他獲得諾貝爾文學(xué)獎提供了重要支撐。

        ★“沃爾科特系列”已推出沃爾科特的詩集《白鷺》、史詩巨構(gòu)《奧麥羅斯》和文集《黃昏的訴說》,廣受讀者好評。詩集《阿肯色證言》作為本系列第四本精品譯作,在喜愛詩歌、喜愛沃爾科特的讀者中已得到廣泛關(guān)注。

        內(nèi)容簡介

        本書是諾貝爾獎詩人德里克?沃爾科特的第八部詩集,也是他的重要代表作。詩...

        ◎編輯推薦

        ★本書作者德里克?沃爾科特是1992年諾貝爾文學(xué)獎,英國國際作家獎、史密斯文學(xué)獎,美國麥克阿瑟基金會獎得主,被稱為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”(1987年諾貝爾文學(xué)獎得主詩人布羅茨基語),國內(nèi)讀者對其系列作品有極強(qiáng)的好奇心。

        ★《阿肯色證言》是廣西人民出版社人文品牌“大雅”之“沃爾科特系列”的又一佳作,由知名翻譯家楊鐵軍精心打磨、反復(fù)審核修訂?!栋⒖仙C言》是詩人沃爾科特的第八部詩集,也是其詩歌創(chuàng)作歷程中具有重要意義的重磅作品,為他獲得諾貝爾文學(xué)獎提供了重要支撐。

        ★“沃爾科特系列”已推出沃爾科特的詩集《白鷺》、史詩巨構(gòu)《奧麥羅斯》和文集《黃昏的訴說》,廣受讀者好評。詩集《阿肯色證言》作為本系列第四本精品譯作,在喜愛詩歌、喜愛沃爾科特的讀者中已得到廣泛關(guān)注。

        內(nèi)容簡介

        本書是諾貝爾獎詩人德里克?沃爾科特的第八部詩集,也是他的重要代表作。詩集分為“此處”和“別處”兩個部分,包括《世界之光》等長短詩作39首。對沃爾科特而言,“此處”是他的故鄉(xiāng),“原始的”加勒比海地區(qū),是他生命的根源,而“別處”是他教書、旅行、生活的遠(yuǎn)方?!按颂帯焙汀皠e處”也象征著血統(tǒng)的分裂和融合,沃爾科特母親是圣盧西亞人,父親是英國、荷蘭后裔。兩端之間的張力,即代表了沃爾科特的全部詩學(xué),構(gòu)成他的核心問題,為他提供了廣闊的文化和創(chuàng)作空間。《阿肯色證言》完美地展示了沃爾科特在這兩端之間的縱橫捭闔,既有技巧上的游刃有余,又有情感和個人經(jīng)驗(yàn)上的痛切感受。這些詩以當(dāng)代為坐標(biāo),在時(shí)間和空間中自由穿梭,縱貫美洲、非洲和歐洲,把記憶、神話、生活經(jīng)驗(yàn)交織為一體,隨物賦形,極力捕捉廣闊世界的斑斕,同時(shí),也在形式上進(jìn)行了大膽的探索,試驗(yàn)了各種體裁,拓展了愛與美的可能性。

        作者簡介

        德里克?沃爾科特(Derek Walcott,1930—2017),詩人、劇作家、畫家。生于圣盧西亞的卡斯特里。就讀于西印度的牙買加大學(xué),后來在波士頓大學(xué)教授文學(xué)和寫作。代表作有史詩《奧麥羅斯》,短詩集《星蘋果王國》《仲夏》《阿肯色證言》《白鷺》,散文集《黃昏的訴說》,戲劇集《猴山上的夢》等,是國際作家獎、史密斯文學(xué)獎、麥克阿瑟獎、艾略特詩歌獎的獲得者。其作品多探索加勒比海地區(qū)的歷史、政治、民俗和風(fēng)景。1992年,他因其作品“具有偉大的光彩,歷史的視野,獻(xiàn)身多元文化”獲得諾貝爾文學(xué)獎。曾被布羅茨基等譽(yù)為“加勒比地區(qū)最偉大的詩人”“英語文學(xué)中最好的詩人”。

        譯者簡介

        楊鐵軍,詩人,譯者。山西芮城人。出版有詩集《且向前》《和一個聲音的對話》,翻譯作品有休斯《詩的鍛造》、希尼《電燈光》、弗羅斯特《林間空地》、佩索阿《想象一朵未來的玫瑰》(深圳讀書...

        作者簡介

        德里克?沃爾科特(Derek Walcott,1930—2017),詩人、劇作家、畫家。生于圣盧西亞的卡斯特里。就讀于西印度的牙買加大學(xué),后來在波士頓大學(xué)教授文學(xué)和寫作。代表作有史詩《奧麥羅斯》,短詩集《星蘋果王國》《仲夏》《阿肯色證言》《白鷺》,散文集《黃昏的訴說》,戲劇集《猴山上的夢》等,是國際作家獎、史密斯文學(xué)獎、麥克阿瑟獎、艾略特詩歌獎的獲得者。其作品多探索加勒比海地區(qū)的歷史、政治、民俗和風(fēng)景。1992年,他因其作品“具有偉大的光彩,歷史的視野,獻(xiàn)身多元文化”獲得諾貝爾文學(xué)獎。曾被布羅茨基等譽(yù)為“加勒比地區(qū)最偉大的詩人”“英語文學(xué)中最好的詩人”。

        譯者簡介

        楊鐵軍,詩人,譯者。山西芮城人。出版有詩集《且向前》《和一個聲音的對話》,翻譯作品有休斯《詩的鍛造》、希尼《電燈光》、弗羅斯特《林間空地》、佩索阿《想象一朵未來的玫瑰》(深圳讀書月2019年度十大文學(xué)好書)、沃爾科特長篇史詩《奧麥羅斯》(第四屆袁可嘉詩歌翻譯獎)等。

        瀏覽 6
        點(diǎn)贊
        評論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        評論
        圖片
        表情
        推薦
        點(diǎn)贊
        評論
        收藏
        分享

        手機(jī)掃一掃分享

        編輯 分享
        舉報(bào)
        1. <strong id="7actg"></strong>
        2. <table id="7actg"></table>

        3. <address id="7actg"></address>
          <address id="7actg"></address>
          1. <object id="7actg"><tt id="7actg"></tt></object>
            91麻豆精品传媒 | 国产精品久久久久久久久久梁医生 | 国产成人精品a v久久 | 欧美日韩7777 | 伊人综合大香蕉 | 国产精品6666 | japonensis日本厨房乱 | 射黄视频| 四川女富婆又黄又爽 | 揉我胸啊嗯~出水了嗯 |