善惡的彼岸
《善惡的彼岸》是《道德的譜系》的姊妹篇,本書(shū)由一個(gè)序言、九大章節(jié)和一個(gè)終曲組成,包括哲學(xué)論說(shuō)、格言、短評(píng)、詩(shī)歌等多種話(huà)語(yǔ)風(fēng)格,牽涉到了西方哲學(xué)傳統(tǒng)中各個(gè)經(jīng)典問(wèn)題,比如:什么是自我?什么是知識(shí)?為何要求知?什么是宗教的本質(zhì)?宗教與哲學(xué)的關(guān)系為何?堪稱(chēng)尼采心目中的未來(lái)哲學(xué)之宏大序曲。尼采在本作中一如既往地“用錘子從事哲學(xué)”,對(duì)西方形而上學(xué)傳統(tǒng),尤其是“柏拉圖主義”進(jìn)行猛烈敲打,而尼采晚期思想中最重要的“權(quán)力意志”,其地位也在本作得到突出,成為幫助破除人們頭腦里種種偏見(jiàn)、站在“善惡彼岸”進(jìn)行真誠(chéng)思考的關(guān)鍵概念。
作者簡(jiǎn)介:
弗里德里希?尼采(Friedrich Nietzsche,1844—1900),德國(guó)著名哲學(xué)家,西方最偉大的思想家之一。他對(duì)西方文化傳統(tǒng)所進(jìn)行深刻的反思,成為了20世紀(jì)以來(lái)西方思想諸多流派的主要源頭。他的代表作有《肅劇誕生于音樂(lè)精神》、《不合時(shí)宜的沉思》、《快樂(lè)的科學(xué)》、《偶像的黃昏》、《朝霞》、《道德的譜系》、《善惡的彼岸》、《扎拉圖斯特拉如是說(shuō)》、《重估一切價(jià)值》等。
譯者簡(jiǎn)介:
魏育青,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院德文系主任,博士生導(dǎo)師,譯有尼采的《人性的,太人性》、卡爾?巴特的《羅馬書(shū)釋義》、君特?格拉斯的《剝洋蔥》、《母鼠》等書(shū)。
黃一蕾,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士,曾發(fā)表論文多篇。
姚軼勵(lì),復(fù)旦大學(xué)德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,曾發(fā)表論文多篇。
