反基督
本書是“20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)精品書系”之一,小說的背景是18世紀(jì)初期彼得大帝改革的時代。小說有兩條平行發(fā)展的情節(jié)線索:一條是彼得大帝與其長子阿列克塞之間的矛盾斗爭;另一條是彼得的政權(quán)及其所建立的“新教會”與人民群眾當(dāng)中廣泛流行的各種舊教派之間的激烈斗爭,體現(xiàn)了皇室政治斗爭的尖銳社會矛盾。小說通過回憶的手法,全面展示了沙皇父子之間的關(guān)系,同時也涉及了彼得大帝的政治、軍事、文化等各方面的活動,刻畫了異常復(fù)雜的彼得形象。
德·梅列日科夫斯基,俄國詩人、小說家、批評家和思想家,主要作品有《基督與反基督》等。
刁紹華,哈爾濱人,黑龍江大學(xué)教授,精研俄蘇文,翻譯了許多被學(xué)術(shù)圈內(nèi)視為"難譯"的俄語文學(xué)作品,對20世紀(jì)的俄羅斯文學(xué)有著深刻的理解。代表作《基督與反基督三部曲》《但丁傳》《我們》等。
趙靜男,浙江文成人,著名翻譯家,就職于哈爾濱師范大學(xué)外語系。俄羅斯文學(xué)的著名翻譯家和批評家刁紹華的妻子。夫妻合譯《基督與反基督》三部曲,《大王》等作品。趙靜男另有英語譯作《太陽照常升起》。
評論
圖片
表情
