千鶴
??★悲美與倫常的極致碰撞之作!以細(xì)膩筆觸書(shū)寫(xiě)跨越兩代人的背德故事,對(duì)生命官能予以無(wú)盡包容,對(duì)逆?zhèn)惽橛右詼厝醿艋?,任罪孽和悲哀之美肆意流淌?/p>
★川端康成的魔力之倫理掙扎篇,收錄《舞姬》《千鶴》《碧波千鳥(niǎo)》3篇名作,描畫(huà)沉郁東方世界的倫理圖景和女性群像。退居幕后、囿于家庭 的芭蕾舞姬,早已習(xí)慣了丈夫的陰鷙和卑瑣,卻在昔日戀人的介入與子女的反叛下萌生逃離之心;胸口長(zhǎng)著丑陋痦子卻精明強(qiáng)勢(shì)的千花子、年長(zhǎng)卻令人生憐的太田夫人、背負(fù)母親死亡重?fù)?dān)的太田小姐,數(shù)位女人徒勞地將愛(ài)系于菊治父子;而縱然是純潔如千鶴的雪子,也難以拯救背德記憶下棄世的丈夫菊治。戰(zhàn)后的衰頹裹挾著每一個(gè)悲戚的靈魂,步入虛無(wú)。
★翻譯名家魏大海主編精譯,川端康成學(xué)會(huì)常任理事原善領(lǐng)銜解讀,文學(xué)大家三島由紀(jì)夫權(quán)威解說(shuō),日本戰(zhàn)后家庭/情感倫理的集中呈現(xiàn),帶來(lái)不同以往的川端閱讀體驗(yàn)!“在處理一種背德的世界...
??★悲美與倫常的極致碰撞之作!以細(xì)膩筆觸書(shū)寫(xiě)跨越兩代人的背德故事,對(duì)生命官能予以無(wú)盡包容,對(duì)逆?zhèn)惽橛右詼厝醿艋巫锬鹾捅е浪烈饬魈省?/p>
★川端康成的魔力之倫理掙扎篇,收錄《舞姬》《千鶴》《碧波千鳥(niǎo)》3篇名作,描畫(huà)沉郁東方世界的倫理圖景和女性群像。退居幕后、囿于家庭 的芭蕾舞姬,早已習(xí)慣了丈夫的陰鷙和卑瑣,卻在昔日戀人的介入與子女的反叛下萌生逃離之心;胸口長(zhǎng)著丑陋痦子卻精明強(qiáng)勢(shì)的千花子、年長(zhǎng)卻令人生憐的太田夫人、背負(fù)母親死亡重?fù)?dān)的太田小姐,數(shù)位女人徒勞地將愛(ài)系于菊治父子;而縱然是純潔如千鶴的雪子,也難以拯救背德記憶下棄世的丈夫菊治。戰(zhàn)后的衰頹裹挾著每一個(gè)悲戚的靈魂,步入虛無(wú)。
★翻譯名家魏大海主編精譯,川端康成學(xué)會(huì)常任理事原善領(lǐng)銜解讀,文學(xué)大家三島由紀(jì)夫權(quán)威解說(shuō),日本戰(zhàn)后家庭/情感倫理的集中呈現(xiàn),帶來(lái)不同以往的川端閱讀體驗(yàn)!“在處理一種背德的世界的同時(shí),描繪出人類愛(ài)欲的世界、名器的世界以及死亡的世界微妙重疊之美的絕對(duì)境界?!?/p>
★國(guó)內(nèi)知名書(shū)籍設(shè)計(jì)師周偉偉傾心打造,綺麗飛鶴落英封面+鎖線燙亞銀工藝+輕巧便攜小平裝,閱讀收藏兩相宜,另隨書(shū)附贈(zèng)主題書(shū)簽。
---
??【內(nèi)容簡(jiǎn)介】
純潔與丑惡糾纏共生,父輩與子輩命運(yùn)往復(fù)
唯有至誠(chéng)至真才能擺脫背倫陰影
鐮倉(cāng)圓覺(jué)寺茶會(huì)上,菊治與先父昔日的戀人太田夫人不期而遇,夫人在菊治身上看見(jiàn)了其父的身影,二人當(dāng)日即有違常倫地共度良宵。后太田夫人因內(nèi)疚和負(fù)罪感自殺,菊治竟又移情于太田夫人的女兒文子,菊治與文子二人似乎成了父輩癡戀的化身。而由栗本千花子牽線介紹的雪子小姐,雖令菊治傾心,但二人的感情前景似乎蒙上了栗本胸口丑惡痦子的陰影。游走于數(shù)位女人之間,擺脫不掉背德記憶的菊治,能否等到悲哀淡去?
---
??【著譯者簡(jiǎn)介】
川端康成(1899—1972),享譽(yù)世界的日本文學(xué)泰斗,新感覺(jué)派作家、文學(xué)批評(píng)家,日本首位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,活躍于大正至昭和年間。他的作品融東西方文學(xué)之長(zhǎng),風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟、筆觸細(xì)膩靜雅、基調(diào)悲美深沉,展現(xiàn)了人心的絕望與執(zhí)著、生命的徒勞與掙扎,極具魔性色彩。
魏大海,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、中國(guó)日本文學(xué)研究會(huì)原常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)?秘書(shū)長(zhǎng)。主要譯著有田山花袋《棉被》、太宰治《人間失格?斜陽(yáng)》等。
侯為,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院副教授。主要譯著有《黑色的天空》《白色巨塔》等。
---
??【相關(guān)評(píng)論】
日本著名作家 三島由紀(jì)夫:
大概與普遍的觀點(diǎn)相反,川端氏毫無(wú)疑問(wèn)是對(duì)女人不懷任何夢(mèng)想的作家……沒(méi)有哪部小說(shuō)如此這般只是感情用事地、女性化地、對(duì)女人不懷任何夢(mèng)想地進(jìn)行描寫(xiě)。
日本文學(xué)評(píng)論家 山本健吉:
這部作品的世界,是一個(gè)以觸覺(jué)為媒介組合起來(lái)的超現(xiàn)實(shí)的美的世界。
中國(guó)當(dāng)代作家 馮唐:
喜歡川端康成的沉靜、收斂、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)要。他的《千鶴》,一上午讀完,天忽然陰下來(lái),云飛雨落,文字在紙面上跳動(dòng)。
川端康成(1899—1972),享譽(yù)世界的日本文學(xué)泰斗,新感覺(jué)派作家、文學(xué)批評(píng)家,日本首位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,活躍于大正至昭和年間。他的作品融東西方文學(xué)之長(zhǎng),風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟、筆觸細(xì)膩靜雅、基調(diào)悲美深沉,展現(xiàn)了人心的絕望與執(zhí)著、生命的徒勞與掙扎,極具魔性色彩。
譯者簡(jiǎn)介:
魏大海,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、中國(guó)日本文學(xué)研究會(huì)原常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)?秘書(shū)長(zhǎng)。主要譯著有田山花袋《棉被》、太宰治《人間失格?斜陽(yáng)》等。
侯為,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院副教授。主要譯著有《黑色的天空》《白色巨塔》等。
