坦白說,親愛的
全書收錄文章百余,談書,談香港,談電影,談流行文化,也談性。視角依然刁鉆,題目依然語不驚人死不休。對于不熟悉的讀者,此書可謂邁克刻薄、淫蕩以及賤的集中展示,或許,有的人會讀得高潮迭起,舒服得直哼哼,有的人激起一身雞皮疙瘩,擲書而去。
邁克的文字正好可套在他自己頭上:
張愛玲晚生五十年,那枝生花妙筆可以在廣告界打天下,揮一揮手豬籠入水,比寫電影劇本寫到眼出血逍遙,也好過當(dāng)游牧式的駐校作家?!笇懶≌f,是為自己制造愁煩」,以她的通透,縱使注定一生一世在文字獄度過,也不會不挑一間較舒服的牢房。
別以為粗口爛舌是與生俱來的本能,缺乏臨床實驗的機會和語言天份的補給,陰溝難免翻大船。且不提那個丟來丟去弄得人眼花繚亂的動詞,單是「九隱賊」這三劍客如何流利換班,交替保衛(wèi)民間口語的樂趣,外省旗兵就模仿不來。
早期的亦舒是莎岡明目張膽的復(fù)制,有如幾十年后著名的意大利牌子在...
全書收錄文章百余,談書,談香港,談電影,談流行文化,也談性。視角依然刁鉆,題目依然語不驚人死不休。對于不熟悉的讀者,此書可謂邁克刻薄、淫蕩以及賤的集中展示,或許,有的人會讀得高潮迭起,舒服得直哼哼,有的人激起一身雞皮疙瘩,擲書而去。
邁克的文字正好可套在他自己頭上:
張愛玲晚生五十年,那枝生花妙筆可以在廣告界打天下,揮一揮手豬籠入水,比寫電影劇本寫到眼出血逍遙,也好過當(dāng)游牧式的駐校作家?!笇懶≌f,是為自己制造愁煩」,以她的通透,縱使注定一生一世在文字獄度過,也不會不挑一間較舒服的牢房。
別以為粗口爛舌是與生俱來的本能,缺乏臨床實驗的機會和語言天份的補給,陰溝難免翻大船。且不提那個丟來丟去弄得人眼花繚亂的動詞,單是「九隱賊」這三劍客如何流利換班,交替保衛(wèi)民間口語的樂趣,外省旗兵就模仿不來。
早期的亦舒是莎岡明目張膽的復(fù)制,有如幾十年后著名的意大利牌子在深圳的現(xiàn)身,曾經(jīng)令貪方便的讀者眼前一亮喜不自禁。不必經(jīng)歷學(xué)習(xí)外語的麻煩,拗口的人名地名自動翻譯成為親切的家鄉(xiāng)話,多好!
香港人日以繼夜怕俾人睇蝕,把對地皮的寸金尺土評估方式,悉數(shù)過戶到人皮。這種扭曲的心理,除了根植長期錙銖必較造成的吝嗇性格,恐怕也源于對身體的無知和誤解。一具本來應(yīng)該用來享受感官的外殼浸在羞怯里,漸漸淪為有市有價的商品,摸一摸固然要收費,看兩眼也不能白白便宜你。
邁克姓林,八〇前生于新加坡,曾赴美國舊金山進修廣告平面設(shè)計,可惜學(xué)無所用,八〇后回歸亞洲,在香港依賴原始本錢維生,透過對電影粗淺的認(rèn)識和對文字畸型的愛慕,換取一日三餐經(jīng)費。九〇后成功轉(zhuǎn)型淪為長期游客,基地設(shè)于法國巴黎,靠撰寫報刊專欄、翻譯電影字幕等等卑微工作,對抗歐元無 止無休的躍升。
文章圍繞通俗文化、飲食文化、情色文化和張愛玲發(fā)揮,亦涉美藝、消費、旅行及時事八卦種種范疇。往往在有意無意間露出或長或短的狐貍尾巴,然而毫不介意心靈走光,且越來越有主攻暴露路線的傾向。作品結(jié)集已出版十余種,迄今仍遭諾貝爾評審團冷落。
誰是邁克?讓我這么說吧,他絕對是當(dāng)今華文世界最bitchy的男作家。什么叫做bitchy?意思大概是美麗、性感、淫蕩、三八、刻薄、絕,還有賤。 ——梁文道
喜歡邁克的文章。喜歡他描風(fēng)繪月的機智詼諧,更喜歡他指東打西的刻薄惡毒。他說好話,好到...
邁克姓林,八〇前生于新加坡,曾赴美國舊金山進修廣告平面設(shè)計,可惜學(xué)無所用,八〇后回歸亞洲,在香港依賴原始本錢維生,透過對電影粗淺的認(rèn)識和對文字畸型的愛慕,換取一日三餐經(jīng)費。九〇后成功轉(zhuǎn)型淪為長期游客,基地設(shè)于法國巴黎,靠撰寫報刊專欄、翻譯電影字幕等等卑微工作,對抗歐元無 止無休的躍升。
文章圍繞通俗文化、飲食文化、情色文化和張愛玲發(fā)揮,亦涉美藝、消費、旅行及時事八卦種種范疇。往往在有意無意間露出或長或短的狐貍尾巴,然而毫不介意心靈走光,且越來越有主攻暴露路線的傾向。作品結(jié)集已出版十余種,迄今仍遭諾貝爾評審團冷落。
誰是邁克?讓我這么說吧,他絕對是當(dāng)今華文世界最bitchy的男作家。什么叫做bitchy?意思大概是美麗、性感、淫蕩、三八、刻薄、絕,還有賤。 ——梁文道
喜歡邁克的文章。喜歡他描風(fēng)繪月的機智詼諧,更喜歡他指東打西的刻薄惡毒。他說好話,好到叫你不舒服;他說壞話,壞得令人沒脾氣。本世紀(jì)難得一見陰陽同體的筆力。他下筆只說有趣的私見,絕無空泛的公論。要那么多公論干嗎?又不是你家老公。 ——小寶
邁克文章像夢露,多汁,果凍般的彈性,純潔又淫蕩。 ——毛尖
文字是肉做的.邁克的文字是用風(fēng)騷入骨的金華火腿做的。我讀邁克,總感覺自己就像是《霸王別姬》里躲在暗中偷看鏡中程蝶衣的袁四爺,“一笑萬古春,一啼萬古愁”,有那么一二刻,沈某也恍惚了起來…… ——沈宏非
邁克寫文學(xué),寫電影,寫風(fēng)月,寫同志……不僅細(xì)致精到,而且那么生動有趣,那么與眾不同,他駕馭中文包括粵語方言的能力實在令人驚嘆。雖然邁克說過“人老得快,書老得更快”,但我十多年前向內(nèi)地讀者推薦他的成名作《采花賊的地圖》時,就堅信他的優(yōu)美獨到的文字一定具有長久的生命力?!愖由?/p>
