源氏物語
【內(nèi)容簡介】
“林文月譯日本古典”收入著名翻譯家、作家林文月先生所譯五部日本古典文學(xué)名著,包括《枕草子》《源氏物語》《伊勢物語》《和泉式部日記》《十三夜》。
《源氏物語》是日本古典文學(xué)高峰之作,也是日本文學(xué)史上最為重要的作品之一,日本人稱之為世界最古老的長篇寫實小說。作品以平安王朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期為背景,通過光源氏及其父親桐壺天皇和后代夕霧、薰、匂宮等人與眾多女性錯綜復(fù)雜的情感故事,描繪出一幅宏大的人生與歷史畫卷。紫式部以細致之筆,逼真寫下人在各種情境下變化莫定的心理狀態(tài);以客觀之眼,詳盡記下她所觀察到的宮廷四時行事和自然景物,以供后人體認與追念平安時代風(fēng)貌。
【編輯推薦】
?日本小說高峰,影響日本文學(xué)與文化千年
一部傳閱千年的長篇寫實小說,無與倫比的奇跡之書,物哀文學(xué)肇始之作,融于后世所有日本小說字里行間,也深深銘刻在川端康成心上;構(gòu)成日本美學(xué)...
【內(nèi)容簡介】
“林文月譯日本古典”收入著名翻譯家、作家林文月先生所譯五部日本古典文學(xué)名著,包括《枕草子》《源氏物語》《伊勢物語》《和泉式部日記》《十三夜》。
《源氏物語》是日本古典文學(xué)高峰之作,也是日本文學(xué)史上最為重要的作品之一,日本人稱之為世界最古老的長篇寫實小說。作品以平安王朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期為背景,通過光源氏及其父親桐壺天皇和后代夕霧、薰、匂宮等人與眾多女性錯綜復(fù)雜的情感故事,描繪出一幅宏大的人生與歷史畫卷。紫式部以細致之筆,逼真寫下人在各種情境下變化莫定的心理狀態(tài);以客觀之眼,詳盡記下她所觀察到的宮廷四時行事和自然景物,以供后人體認與追念平安時代風(fēng)貌。
【編輯推薦】
?日本小說高峰,影響日本文學(xué)與文化千年
一部傳閱千年的長篇寫實小說,無與倫比的奇跡之書,物哀文學(xué)肇始之作,融于后世所有日本小說字里行間,也深深銘刻在川端康成心上;構(gòu)成日本美學(xué)傳統(tǒng),為從和歌到繪畫,從服飾到建筑的多方面日本文化提供美的滋養(yǎng),亦被不斷改編為電影、電視劇、動漫。
?從真實處落筆,寫透平安王朝人心與時代
紫式部才華橫溢,七年宮廷生活期間,以“史眼”觀人觀事觀物,記下平安時代全盛期宮廷與貴族情感和生活現(xiàn)實。前后四代人,上下七十年,千言萬語,描繪一個轉(zhuǎn)變中的王朝。欲知千年往事,畢竟要從此書讀起。
?根據(jù)權(quán)威底本,全面再現(xiàn)原著風(fēng)貌與情致
所據(jù)底本為日本小學(xué)館日本古典文學(xué)全集系列權(quán)威版本,該版本由日本“源”學(xué)大家阿倍秋生、秋山虔、今井源衛(wèi)校注;同時參考角川文庫、中央公論社、新潮社等重要日文本,以及著名學(xué)者Arthur Waley和Edward G. Seidenstiker所譯英文本,博采眾家之長,只為全貌呈現(xiàn)。
?譯筆精準傳神,熨帖表現(xiàn)氤氳經(jīng)典之氣質(zhì)
字斟句酌,極力把握屬于異國情調(diào)之古典氣氛,完整傳達原著雍容華麗、纏綿悠閑、典雅雋永之風(fēng)格;匠心獨運,創(chuàng)新性采取三行楚歌體,移譯原著和歌795首,古典韻致淋淋盡顯。
?提供多種輔文,消弭浩繁巨著閱讀之疑難
2萬字序言,多角度剖析作者、作品及翻譯;5張重要人物關(guān)系表,細致梳理不同時期重要人物之間復(fù)雜關(guān)系;27頁各帖要事簡表,以時間為序,參照主角年齡,羅列各帖重要事件;1700余條注釋,解明情節(jié)進展、前后關(guān)聯(lián)、言下之意、文學(xué)典故、文化事項,等等;掃碼收聽專家深入講解,補足文學(xué)、文化與時代背景知識。
?精選雅致插畫,生動呈現(xiàn)經(jīng)典場景人與事
選取領(lǐng)導(dǎo)日本皇家及幕府畫院數(shù)百年的土佐畫派畫作,逐帖描繪書中經(jīng)典場景,簡繁得宜,典麗高雅,文畫交相輝映,讀時全神沒文里,賞時悠然入畫中。
【名人評價及推薦】
任何一部作品,都未在敘事之中展現(xiàn)出[《源氏物語》]那樣深刻、細致的“物哀”之美。唯有這部物語,極其深入、事無巨細地包含著作者的精神。無須贅言,作品中的一切詞語表現(xiàn)皆妥帖自然……作品中隨處可見的人情描寫,堪稱空前絕后。
——本居宣長
尤其是《源氏物語》,從古至今,始終是日本小說的頂峰,即便到了現(xiàn)代,還沒有一部作品能與之比肩。早在十世紀時,便已寫出這部頗有現(xiàn)代風(fēng)格的長篇小說,堪稱世界奇跡,所以也享譽海外?!对词衔镎Z》深深銘刻在我心上?!瓗装倌陙?,日本小說無不在憧憬、悉心模仿或改編這部名作?!ǘ丝党?/p>
《源氏物語》……我是欽佩至甚,當(dāng)推為日本文學(xué)中之巨制,最偉大的作品除此莫屬。特別從年代看去,還是世界任何地方未出現(xiàn)Novel的時候,那樣的巨制的產(chǎn)生也該是值得驚嘆的。中國的《紅樓夢》,還只是其后的作品。胡適也看過此書,也說這樣偉大的作品,以前還不知道?!茏魅?/p>
★紫式部(作者)
日本平安時代中期女作家、和歌詩人。本名不詳。天資聰穎,精通和歌,熟讀中國典籍。寬弘三年(1006)前后,入宮侍奉一條天皇中宮藤原彰子,為之進講《白氏文集》。代表作《源氏物語》被認為是世界上最古老而完整的長篇小說,另有《紫式部日記》與和歌集《紫式部集》存世。
★林文月(譯者)
學(xué)者、作家和翻譯家。臺灣彰化縣人。1952年入讀臺灣大學(xué)中文系,后留校任教,主要研究六朝文學(xué)、中日比較文學(xué)。代表作有散文集《讀中文系的人》《飲膳札記》等,論著《中古文學(xué)論叢》等,譯著《源氏物語》等。作品曾獲中國時報文學(xué)獎、臺北文學(xué)獎等。
