格拉斯的煙斗
這是詩人、翻譯家和評論家黃燦然幾年來為海內(nèi)外報(bào)刊撰寫的專欄文章之結(jié)集,也是他首次把這些身份與他的新聞工作者本職“結(jié)集”起來:他利用互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的方便,廣泛瀏覽英語報(bào)刊文章,在國際文化光譜中游走,見果就摘,見花就采,見精就取,見好就收。這些文化花果“被撮要、被轉(zhuǎn)述、被直譯、被意譯、被批評、被壓縮、被稀釋、被曲解、被挖苦、被模仿、被虛擬”。至于本書的最大特色——機(jī)智、風(fēng)趣——?jiǎng)t有待讀者自己去細(xì)味。
黃燦然,1963年生,福建泉州人。廣州暨南大學(xué)新聞系畢業(yè)。1990年至今任香港《大公報(bào)》國際新聞翻譯。著有詩集《十年詩選》、《世界的隱喻》和詩選集《游詠池畔的冥想》。評論集《必要的角度》,并有譯文集《見證與愉悅》、《卡瓦菲斯詩集》等7種。曾獲香港藝術(shù)發(fā)展局文學(xué)獎(jiǎng)和中文文學(xué)創(chuàng)作獎(jiǎng)新詩一等獎(jiǎng)等。
評論
圖片
表情
