キャッチャー?イン?ザ?ライ
J.D.サリンジャーの不朽の青春文學(xué)『ライ麥畑でつかまえて』が、村上春樹の新しい訳を得て、『キャッチャー?イン?ザ?ライ』として生まれ変わりました。ホールデン?コールフィールドが永遠(yuǎn)に16歳でありつづけるのと同じように、この小説はあなたの中に、いつまでも留まることでしょう。雪が降るように、風(fēng)がそよぐように、川が流れるように、ホールデン?コールフィールドは魂のひとつのありかとなって、時代を超え、世代を超え、この世界に存在しているのです。さあ、ホールデンの聲に(もう一度)耳を澄ませてください。
塞林格全名杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格,1919年生于美國紐約城,父親是做于酪和火腿進(jìn)口生意的猶太商人,家境相當(dāng)富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學(xué)校里住讀,據(jù)說《麥田里的守望者》中關(guān)于寄宿學(xué)校的描寫,很大部分是以那所學(xué)校為背景的。1936年,塞林格在軍事學(xué)校畢業(yè),取得了他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜志上發(fā)表他的頭一個短篇小說起,到一九五一年出版他的長篇小說《麥田里的守望者》止,在十余年中他共發(fā)表了二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發(fā)表,從而使他在文學(xué)界有了一點點名氣。成名后他隱居到鄉(xiāng)下,特地為自己造了一個只有一扇天窗的水泥斗室作書房,每天早晨八點半就帶了飯盒入內(nèi)寫作,直到下午五點半才出來,家里任何人都不準(zhǔn)進(jìn)去打擾他;如有要事,只能用電話聯(lián)系。他寫作的過程據(jù)說還十分艱苦,從《麥田里的守望者》出版...
塞林格全名杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格,1919年生于美國紐約城,父親是做于酪和火腿進(jìn)口生意的猶太商人,家境相當(dāng)富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學(xué)校里住讀,據(jù)說《麥田里的守望者》中關(guān)于寄宿學(xué)校的描寫,很大部分是以那所學(xué)校為背景的。1936年,塞林格在軍事學(xué)校畢業(yè),取得了他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜志上發(fā)表他的頭一個短篇小說起,到一九五一年出版他的長篇小說《麥田里的守望者》止,在十余年中他共發(fā)表了二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發(fā)表,從而使他在文學(xué)界有了一點點名氣。成名后他隱居到鄉(xiāng)下,特地為自己造了一個只有一扇天窗的水泥斗室作書房,每天早晨八點半就帶了飯盒入內(nèi)寫作,直到下午五點半才出來,家里任何人都不準(zhǔn)進(jìn)去打擾他;如有要事,只能用電話聯(lián)系。他寫作的過程據(jù)說還十分艱苦,從《麥田里的守望者》出版后,他寫作的進(jìn)度越來越慢,十年只出版三個中篇和一個短篇,后來甚至不再發(fā)表作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯出衰老的痕跡”。他業(yè)已完成的作品據(jù)說數(shù)量也很可觀,只是他不肯拿出來發(fā)表。不少出版家都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死后去取得他全部著作的出版權(quán),但至今除本書外,作者只出版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
