略薩談博爾赫斯 : 與博爾赫斯在
★雙廚狂喜!略薩VS博爾赫斯,跨越半個(gè)世紀(jì)的大師對(duì)話
★詩歌、對(duì)談、書評(píng)、演講、采訪,眾多珍貴一手資料,呈現(xiàn)略薩眼中的博爾赫斯
★揭秘“家中的博爾赫斯”、“博爾赫斯在巴黎”到“女人堆中的博爾赫斯”
★略薩對(duì)博爾赫斯的賞析和解讀,拉美兩代文學(xué)巨匠的傳承與變化
《略薩談博爾赫斯:與博爾赫斯在一起的半個(gè)世紀(jì)》是2010年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主巴爾加斯?略薩的專題文學(xué)評(píng)論,系統(tǒng)收錄了他在過去50年里針對(duì)豪爾赫?路易斯?博爾赫斯的訪談與評(píng)論文章。略薩在1963年第一次采訪博爾赫斯,此后的半個(gè)世紀(jì)中,博爾赫斯為他“提供了源源不斷的智識(shí)樂趣”。在這本書中,略薩以舉重若輕的姿態(tài),既保持著對(duì)博爾赫斯的畢恭畢敬,又將博爾赫斯隱藏極深的瑕疵悄然揭露:“絕對(duì)的完美似乎在這個(gè)世界上并不存在,甚至也不存在于藝術(shù)作品的創(chuàng)造者中,哪怕是博爾赫斯,這個(gè)已經(jīng)接近完美的人?!?/p>
略薩對(duì)博爾赫斯的...
★雙廚狂喜!略薩VS博爾赫斯,跨越半個(gè)世紀(jì)的大師對(duì)話
★詩歌、對(duì)談、書評(píng)、演講、采訪,眾多珍貴一手資料,呈現(xiàn)略薩眼中的博爾赫斯
★揭秘“家中的博爾赫斯”、“博爾赫斯在巴黎”到“女人堆中的博爾赫斯”
★略薩對(duì)博爾赫斯的賞析和解讀,拉美兩代文學(xué)巨匠的傳承與變化
《略薩談博爾赫斯:與博爾赫斯在一起的半個(gè)世紀(jì)》是2010年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主巴爾加斯?略薩的專題文學(xué)評(píng)論,系統(tǒng)收錄了他在過去50年里針對(duì)豪爾赫?路易斯?博爾赫斯的訪談與評(píng)論文章。略薩在1963年第一次采訪博爾赫斯,此后的半個(gè)世紀(jì)中,博爾赫斯為他“提供了源源不斷的智識(shí)樂趣”。在這本書中,略薩以舉重若輕的姿態(tài),既保持著對(duì)博爾赫斯的畢恭畢敬,又將博爾赫斯隱藏極深的瑕疵悄然揭露:“絕對(duì)的完美似乎在這個(gè)世界上并不存在,甚至也不存在于藝術(shù)作品的創(chuàng)造者中,哪怕是博爾赫斯,這個(gè)已經(jīng)接近完美的人?!?/p>
略薩對(duì)博爾赫斯的認(rèn)識(shí)經(jīng)過了一個(gè)轉(zhuǎn)變。青年略薩對(duì)薩特等介入式作家很感興趣,排斥博爾赫斯這樣的純文學(xué)作家。但在此后的日子里他的想法逐漸產(chǎn)生變化,博爾赫斯和福克納等一道成為了對(duì)略薩影響最大的作家之一,這種轉(zhuǎn)變和思考的過程是很迷人的。此后,略薩在世界各地的演講、授課多次以博爾赫斯作品為主題,內(nèi)容涉及其作品的內(nèi)容、技巧、哲思等,以作家的目光看待作家,更顯獨(dú)特。
本書同時(shí)收入略薩對(duì)博爾赫斯的采訪、略薩為博爾赫斯寫的詩歌等一系列從未發(fā)表過的內(nèi)容,無論是對(duì)略薩愛好者還是對(duì)博爾赫斯的愛好者,都是不可多得的好書。
馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa,1936-),擁有秘魯與西班牙雙重國籍的作家及詩人,2010年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。略薩創(chuàng)作過小說、劇本、散文隨筆、詩歌、文學(xué)評(píng)論、政論雜文,也曾導(dǎo)演過舞臺(tái)劇、電影和主持廣播電視節(jié)目,還從事過政治工作,參與競(jìng)選秘 魯總統(tǒng)。略薩的作品有著詭譎瑰奇的技法與豐富多樣而深刻的內(nèi)容,為他帶來“結(jié)構(gòu)寫實(shí)主義大師”的稱號(hào),是拉丁美洲在世作家中當(dāng)之無愧的泰斗級(jí)人物。
【譯者簡(jiǎn)介】
侯健,1987年生,文學(xué)博士,西安外國語大學(xué)歐洲學(xué)院西班牙語系副教授,拉丁美洲研究中心負(fù)責(zé)人,中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,文學(xué)翻譯者。著有Historia de la traducción de la literatura hispánica en China (1915—2020)(《西語文學(xué)漢譯史(1915—2020)》);譯有《從馬...
馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa,1936-),擁有秘魯與西班牙雙重國籍的作家及詩人,2010年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。略薩創(chuàng)作過小說、劇本、散文隨筆、詩歌、文學(xué)評(píng)論、政論雜文,也曾導(dǎo)演過舞臺(tái)劇、電影和主持廣播電視節(jié)目,還從事過政治工作,參與競(jìng)選秘 魯總統(tǒng)。略薩的作品有著詭譎瑰奇的技法與豐富多樣而深刻的內(nèi)容,為他帶來“結(jié)構(gòu)寫實(shí)主義大師”的稱號(hào),是拉丁美洲在世作家中當(dāng)之無愧的泰斗級(jí)人物。
【譯者簡(jiǎn)介】
侯健,1987年生,文學(xué)博士,西安外國語大學(xué)歐洲學(xué)院西班牙語系副教授,拉丁美洲研究中心負(fù)責(zé)人,中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,文學(xué)翻譯者。著有Historia de la traducción de la literatura hispánica en China (1915—2020)(《西語文學(xué)漢譯史(1915—2020)》);譯有《從馬爾克斯到略薩:回溯“文學(xué)爆炸”》《普林斯頓文學(xué)課》《五個(gè)街角》《科幻精神》《薩拉米斯的士兵》《33場(chǎng)革命》,及《饑餓》(合譯)、《書店漫游》(合譯)、《最后假期》(合譯)等書。
